diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog index 93a18a5a276ee4d2abd3b7be3670c6133e474876..d742a4a8e2f94966c932b1febdb3a22c8c3e0e84 100644 --- a/libcpp/po/ChangeLog +++ b/libcpp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-03-27 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * zh_TW.po: Update. + 2013-03-15 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * cpplib.pot: Regenerate. diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po index cc3e30a687e4ad3770f2598678b8ca1af363d09a..d5e689dcd69d0f54ad392d9406bb6f5747fe4e86 100644 --- a/libcpp/po/zh_TW.po +++ b/libcpp/po/zh_TW.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Traditional Chinese translation for cpplib. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the cpplib package. +# This file is distributed under the same license as the gcc package. # Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. -# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2006. +# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n" +"Project-Id-Version: cpplib 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 23:37+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,10 +122,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "éž ISO 標準的逸出åºåˆ—,「\\%cã€" #: charset.c:1320 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +#, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" -msgstr "䏿˜Žçš„逸出åºåˆ—:「\\%cã€" +msgstr "䏿˜Žçš„逸出åºåˆ—:『\\%cã€" #: charset.c:1328 #, c-format @@ -164,10 +163,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" #: directives.c:362 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "#%s is a GCC extension" +#, c-format msgid "#%s is a deprecated GCC extension" -msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" +msgstr "#%s 是ä¸å®œå†ç”¨çš„ GCC 擴充功能" #: directives.c:375 msgid "suggest not using #elif in traditional C" @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "line æŒ‡ä»¤ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆçš„æ¨™è¨˜ã€Œ%sã€" #: directives.c:909 msgid "unexpected end of file after #line" -msgstr "" +msgstr "#line ä¹‹å¾Œæœªé æœŸçš„æª”æ¡ˆçµæŸ" #: directives.c:912 #, c-format @@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "# 後的「%sã€ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æ£æ•´æ•¸" #: directives.c:1068 directives.c:1070 directives.c:1072 directives.c:1658 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: directives.c:1096 #, c-format @@ -282,18 +280,17 @@ msgstr "無效的 #%s 指令" #: directives.c:1159 #, c-format msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" -msgstr "" +msgstr "以ä¸åŒ¹é…çš„å稱擴展去註冊命å空間「%sã€ä¸çš„ç·¨è¯æŒ‡ç¤º" #: directives.c:1168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +#, c-format msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" -msgstr "「%sã€æ—¢è¢«è¨»å†Šç‚ºä¸€å€‹ pragma åˆè¢«è¨»å†Šç‚ºä¸€å€‹ pragma 命å空間" +msgstr "以å稱擴展以åŠç„¡å‘½åç©ºé–“åŽ»è¨»å†Šç·¨è¯æŒ‡ç¤ºã€Œ%sã€" #: directives.c:1186 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "「%sã€æ—¢è¢«è¨»å†Šç‚ºä¸€å€‹ pragma åˆè¢«è¨»å†Šç‚ºä¸€å€‹ pragma 命å空間" +msgstr "「%sã€æ—¢è¢«è¨»å†Šç‚ºä¸€å€‹ç·¨è¯æŒ‡ç¤ºåˆè¢«è¨»å†Šç‚ºä¸€å€‹ç·¨è¯æŒ‡ç¤ºå‘½å空間" #: directives.c:1189 #, c-format @@ -307,23 +304,19 @@ msgstr "#pragma %s 已經被註冊" #: directives.c:1222 msgid "registering pragma with NULL handler" -msgstr "" +msgstr "以空值處ç†å¸¸å¼åŽ»è¨»å†Šç·¨è¯æŒ‡ç¤º" #: directives.c:1439 msgid "#pragma once in main file" -msgstr "#pragma once 出ç¾åœ¨ä¸»æª”案ä¸" +msgstr "#pragma 出ç¾åœ¨ä¸»æª”案ä¸ä¸€æ¬¡" #: directives.c:1462 -#, fuzzy -#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid #pragma push_macro directive" -msgstr "無效的 #pragma GCC poison 指令" +msgstr "無效的 #pragma push_macro 指令" #: directives.c:1517 -#, fuzzy -#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid #pragma pop_macro directive" -msgstr "無效的 #pragma GCC poison 指令" +msgstr "無效的 #pragma pop_macro 指令" #: directives.c:1572 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" @@ -349,10 +342,9 @@ msgid "current file is older than %s" msgstr "ç›®å‰æª”案早於 %s" #: directives.c:1653 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +#, c-format msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" -msgstr "無效的 #pragma GCC poison 指令" +msgstr "無效的 #pragma GCC %s 指令" #: directives.c:1847 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" @@ -407,7 +399,7 @@ msgstr "è¿°èªžå¿…é ˆæ˜¯ä¸€å€‹è˜åˆ¥å—" msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "å·²å†åˆ¤å®šã€Œ%sã€" -#: directives.c:2566 +#: directives.c:2567 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "未終æ¢çš„ #%s" @@ -426,16 +418,12 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" #: expr.c:479 expr.c:577 -#, fuzzy -#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension" -msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" +msgstr "定點常數是一個 GCC 擴充功能" #: expr.c:504 -#, fuzzy -#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" -msgstr "浮點常數的「%.*sã€å—尾無效" +msgstr "無效的浮點常數å‰ç¶´ã€Œ0bã€" #: expr.c:514 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" @@ -452,22 +440,17 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "傳統 C 䏿ޥå—「%.*sã€å—å°¾" #: expr.c:564 -#, fuzzy -#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension" -msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" +msgstr "é›™å€ç²¾åº¦å¸¸æ•¸å—尾是 GCC 的擴充功能" #: expr.c:570 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +#, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" -msgstr "浮點常數的「%.*sã€å—尾無效" +msgstr "無效的åå…進使µ®é»žå¸¸æ•¸å—尾「%.*sã€" #: expr.c:581 -#, fuzzy -#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "decimal float constants are a GCC extension" -msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" +msgstr "å進使µ®é»žæ•¸å¸¸æ•¸æ˜¯ GCC 的擴充功能" #: expr.c:599 #, c-format @@ -475,10 +458,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "整數常數的「%.*sã€å—尾無效" #: expr.c:624 -#, fuzzy -#| msgid "use of C99 long long integer constant" msgid "use of C++0x long long integer constant" -msgstr "使用 C99 long long 整數常數" +msgstr "使用 C++0x long long 整數常數" #: expr.c:625 msgid "use of C99 long long integer constant" @@ -486,13 +467,11 @@ msgstr "使用 C99 long long 整數常數" #: expr.c:641 msgid "imaginary constants are a GCC extension" -msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" +msgstr "虛數常數是 GCC 的擴充功能" #: expr.c:644 -#, fuzzy -#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a GCC extension" -msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" +msgstr "二進ä½å¸¸æ•¸æ˜¯ GCC 的擴充功能" #: expr.c:737 msgid "integer constant is too large for its type" @@ -520,10 +499,8 @@ msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "使用「definedã€å¯èƒ½ä¸åˆ©æ–¼ç§»æ¤" #: expr.c:948 -#, fuzzy -#| msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "user-defined literal in preprocessor expression" -msgstr "é 先處ç†é‹ç®—å¼ä¸æ•´æ•¸æº¢å‡º" +msgstr "在å‰ç½®è™•ç†å™¨é‹ç®—å¼ä¸æœ‰ä½¿ç”¨è€…定義的實å—" #: expr.c:953 msgid "floating constant in preprocessor expression" @@ -539,20 +516,17 @@ msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "「%sã€æœªå®šç¾©" #: expr.c:1020 -#, fuzzy -#| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension" -msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" +msgstr "assertions 是 GCC 的擴充功能" #: expr.c:1023 msgid "assertions are a deprecated extension" -msgstr "" +msgstr "assertions 是ä¸å®œå†ç”¨çš„æ“´å……功能" #: expr.c:1268 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unbalanced stack in #if" +#, c-format msgid "unbalanced stack in %s" -msgstr "#if ä¸ä¸å¹³è¡¡çš„å †ç–Š" +msgstr "%s ä¸çš„å †ç–Šä¸å¹³è¡¡" #: expr.c:1288 #, c-format @@ -597,39 +571,39 @@ msgstr "#if é‹ç®—å…ƒä¸å‡ºç¾é€—號" msgid "division by zero in #if" msgstr "#if ä¸ç”¨é›¶åšé™¤æ•¸" -#: files.c:504 +#: files.c:505 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "find_file 䏿œ‰ NULL 目錄" -#: files.c:542 +#: files.c:553 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "找到一個或多個 PCH 檔案,但它們是無效的" -#: files.c:545 +#: files.c:556 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "使用 -Winvalid-pch 以ç²å¾—更多資訊" -#: files.c:643 +#: files.c:660 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s 是一個å€å¡Šè£ç½®" -#: files.c:660 +#: files.c:677 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s éŽå¤§" -#: files.c:700 +#: files.c:717 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s çŸæ–¼é 期" -#: files.c:935 +#: files.c:953 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "沒有包å«è·¯å¾‘å¯ä¾›æœå°‹ %s" -#: files.c:1363 +#: files.c:1381 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "多個防æ¢é‡åŒ…å«å¯èƒ½å°å…¶æœ‰ç”¨ï¼š\n" @@ -720,37 +694,33 @@ msgstr "__VA_ARGS__ åªèƒ½å‡ºç¾åœ¨ C99 å¯è®Šåƒæ•¸å·¨é›†çš„展開ä¸" #: lex.c:1178 lex.c:1255 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" -msgstr "" +msgstr "è˜åˆ¥ç¢¼ã€Œ%sã€åœ¨ C++ 䏿˜¯ç‰¹æ®Šé‹ç®—åå稱" #: lex.c:1399 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" -msgstr "" +msgstr "原始å—ä¸²åˆ†éš”ç¬¦è™Ÿé•·åº¦è¶…éŽ 16 å—å…ƒ" #: lex.c:1402 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +#, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" -msgstr "è¬åœ‹ç¢¼å—å…ƒ %.*s 在è˜åˆ¥å—ä¸ç„¡æ•ˆ" +msgstr "無效å—元『%cã€å‡ºç¾æ–¼åŽŸå§‹å—串分隔符號" #: lex.c:1525 lex.c:1547 -#, fuzzy -#| msgid "unterminated #%s" msgid "unterminated raw string" -msgstr "未終æ¢çš„ #%s" +msgstr "未終çµçš„原始å—串" #: lex.c:1573 lex.c:1706 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and identifier" -msgstr "" +msgstr "無效的實å—後綴;C++11 è¦æ±‚一個空白ä½åœ¨å¯¦å—å’Œè˜åˆ¥å—之間" #: lex.c:1684 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "空å—元將ä¿ç•™åœ¨åŽŸæ–‡ä¸" #: lex.c:1687 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing terminating > character" +#, c-format msgid "missing terminating %c character" -msgstr "缺少çµå°¾çš„ > å—å…ƒ" +msgstr "ç¼ºå°‘çµ‚æ¢ %c å—å…ƒ" #: lex.c:2245 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" @@ -780,10 +750,8 @@ msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "無效的內建巨集「%sã€" #: macro.c:263 -#, fuzzy -#| msgid "could not determine date and time" msgid "could not determine file timestamp" -msgstr "無法決定日期與時間" +msgstr "無法決定檔案時間戳記" #: macro.c:361 msgid "could not determine date and time" @@ -791,7 +759,7 @@ msgstr "無法決定日期與時間" #: macro.c:377 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" -msgstr "" +msgstr "__COUNTER__ 以 -fdirectives-only 在指令內部展開" #: macro.c:535 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" @@ -829,7 +797,7 @@ msgstr "類似函å¼çš„巨集「%sã€åœ¨å‚³çµ± C ä¸å¿…é ˆèˆ‡å¼•æ•¸ä¸€èµ·ä½¿ç”¨" #: macro.c:1746 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" -msgstr "" +msgstr "調用巨集 %s 引數 %d:空的巨集引數在 ISO C90 å’Œ ISO C++98 䏿œªå®šç¾©" #: macro.c:2708 #, c-format @@ -896,38 +864,36 @@ msgstr "巨集引數「%sã€å°‡åœ¨å‚³çµ± C ä¸è¢«å—串化" msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "cpp_macro_definition 䏿œ‰ç„¡æ•ˆçš„雜湊類型 %d" -#: pch.c:87 pch.c:335 pch.c:347 pch.c:365 pch.c:371 pch.c:380 pch.c:387 +#: pch.c:87 pch.c:345 pch.c:359 pch.c:377 pch.c:383 pch.c:392 pch.c:399 msgid "while writing precompiled header" msgstr "在寫入é å…ˆç·¨è¯æ¨™é 時" -#: pch.c:607 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not used because `%s' is defined" +#: pch.c:619 +#, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" -msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%sã€å·²å®šç¾©" +msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ç‚ºã€Ž%.*sã€æ˜¯æœ‰å®³çš„" -#: pch.c:629 +#: pch.c:641 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%.*sã€æœªå®šç¾©" -#: pch.c:641 +#: pch.c:653 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%.*sã€è¢«å®šç¾©ç‚ºã€Œ%sã€è€Œéžã€Œ%*.sã€" -#: pch.c:682 +#: pch.c:694 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%sã€å·²å®šç¾©" -#: pch.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not used because `%s' is defined" +#: pch.c:714 +#, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" -msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%sã€å·²å®šç¾©" +msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ç‚ºã€Ž__COUNTER__ã€ç„¡æ•ˆ" -#: pch.c:711 pch.c:886 +#: pch.c:723 pch.c:898 msgid "while reading precompiled header" msgstr "在讀å–é å…ˆç·¨è¯æ¨™é 時" @@ -939,58 +905,3 @@ msgstr "展開巨集「%sã€æ™‚嵿¸¬åˆ°éžè¿´" #: traditional.c:968 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "å·¨é›†åƒæ•¸æ¸…單語法錯誤" - -#~ msgid "warning: " -#~ msgstr "è¦å‘Šï¼š" - -#~ msgid "internal error: " -#~ msgstr "內部錯誤:" - -#~ msgid "error: " -#~ msgstr "錯誤:" - -#~ msgid "too many decimal points in number" -#~ msgstr "數å—䏿œ‰å¤ªå¤šå°æ•¸é»ž" - -#~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" -#~ msgstr "八進ä½å¸¸æ•¸ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆå—元「%cã€" - -#~ msgid "exponent has no digits" -#~ msgstr "指數部分沒有數å—" - -#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -#~ msgstr "åå…進使µ®é»žå¸¸æ•¸éœ€è¦æŒ‡æ•¸éƒ¨åˆ†" - -#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\"" -#~ msgstr "è˜åˆ¥å—「%sã€å‰ç¼ºå°‘二元é‹ç®—å" - -#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" -#~ msgstr "è˜åˆ¥å—「%sã€åœ¨é 先處ç†é‹ç®—å¼ä¸ç„¡æ•ˆ" - -#~ msgid "missing expression between '(' and ')'" -#~ msgstr "「(ã€èˆ‡ã€Œ)ã€ä¹‹é–“缺少é‹ç®—å¼" - -#~ msgid "#if with no expression" -#~ msgstr "#if 後沒有é‹ç®—å¼" - -#~ msgid "operator '%s' has no right operand" -#~ msgstr "é‹ç®—å「%sã€æ²’有å³é‹ç®—å…ƒ" - -#~ msgid "operator '%s' has no left operand" -#~ msgstr "é‹ç®—å「%sã€æ²’有左é‹ç®—å…ƒ" - -#~ msgid " ':' without preceding '?'" -#~ msgstr "「:ã€å‰æ²’有「?ã€" - -#~ msgid "no newline at end of file" -#~ msgstr "æª”æ¡ˆæœªä»¥ç©ºç™½åˆ—çµæŸ" - -#~ msgid "In file included from %s:%u" -#~ msgstr "在包å«è‡ª %s:%u 的檔案ä¸" - -#~ msgid "" -#~ ",\n" -#~ " from %s:%u" -#~ msgstr "" -#~ ",\n" -#~ " 從 %s:%u"