From 15a122db3b7155eb52c0202e9d2d24d463590d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date: Wed, 26 Jul 2023 19:08:39 +0000
Subject: [PATCH] Update gcc uk.po

	* uk.po: Update.
---
 gcc/po/uk.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/uk.po b/gcc/po/uk.po
index 8bb3240f7ce6..6fe8495a9922 100644
--- a/gcc/po/uk.po
+++ b/gcc/po/uk.po
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Використовувати регістри, що змінюютьс
 #: config/mmix/mmix.opt:37
 #, no-c-format
 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
-msgstr "Використовуйте інструкції порівняння з плаваючою комою, які враховують епсилон."
+msgstr "Використовуйте інструкції порівняння з плаваючою комою, які враховують епсілон."
 
 #: config/mmix/mmix.opt:41
 #, no-c-format
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "Використовуйте функції захисту гілок."
 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
 #, no-c-format
 msgid "Select return address signing scope."
-msgstr "Виберати область підпису повернення адреси."
+msgstr "Вибрати область підпису повернення адреси."
 
 #: config/aarch64/aarch64.opt:175
 #, no-c-format
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Увімкнути раніше розміщення стоп-бітів
 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227
 #, no-c-format
 msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr "Вкажзати діапазон регістрів, які потрібно зафіксувати."
+msgstr "Вказати діапазон регістрів, які потрібно зафіксувати."
 
 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
 #, no-c-format
@@ -16709,12 +16709,12 @@ msgstr "Поріг середнього лічильника циклів, як
 #: params.opt:986
 #, no-c-format
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
-msgstr "Фактор для налаштування верхньої межі, яку використовує планувальник модуляції Swing для планування циклу."
+msgstr "Фактор для налаштування верхньої межі, яку використовує планувальник з коливанням модуляції для планування циклу."
 
 #: params.opt:990
 #, no-c-format
 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
-msgstr "Мінімальне значення кількості етапів, яку згенерує планувальник модуляції качеля."
+msgstr "Мінімальне значення кількості етапів, яку згенерує планувальник з коливанням модуляції."
 
 #: params.opt:994
 #, no-c-format
@@ -32922,7 +32922,7 @@ msgstr "атрибут %qs має невідповідні значення по
 #: c-family/c-attribs.cc:4878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
-msgstr "визначення межі аргумента зі змінною довжиною масиву %u"
+msgstr "визначення межі аргументу зі змінною довжиною масиву %u"
 
 #: c-family/c-attribs.cc:4961
 #, gcc-internal-format
@@ -43206,7 +43206,7 @@ msgstr "Несумісне неявне оголошення вбудовано
 #: c/c-decl.cc:3799
 #, gcc-internal-format
 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
-msgstr "Вклюити %qs або надайте оголошення %qD"
+msgstr "включіть %qs або надайте оголошення %qD"
 
 #: c/c-decl.cc:3810
 #, gcc-internal-format
@@ -60322,17 +60322,17 @@ msgstr "розширення базового ініціалізатора %qT 
 #: cp/pt.cc:4238
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
-msgstr "шаблон розширення %qT не містить параметрних пакетів"
+msgstr "шаблон розширення %qT не містить параметричних пакетів"
 
 #: cp/pt.cc:4240
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
-msgstr "шаблон розширення %qE не містить параметрних пакетів"
+msgstr "шаблон розширення %qE не містить параметричних пакетів"
 
 #: cp/pt.cc:4324
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr "параметрні пакети не розгорнуті з %<...%>:"
+msgstr "параметричні пакети не розгорнуті з %<...%>:"
 
 #: cp/pt.cc:4341 cp/pt.cc:5211
 #, gcc-internal-format
@@ -64382,7 +64382,7 @@ msgstr "Вираз у %L в цьому контексті повинен бут
 #: fortran/array.cc:497
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
-msgstr "Нижня межа повинна передувати двокрапцs в специфікації масиву з припущеною розмірністю на %L"
+msgstr "Нижня межа повинна передувати двокрапці в специфікації масиву з припущеною розмірністю на %L"
 
 #: fortran/array.cc:509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68839,7 +68839,7 @@ msgstr "Передача комасиву на %L до придатного дл
 #: fortran/interface.cc:2664
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
-msgstr "Передача коарея на %L до придатного для виділення, не коарея фіктивного аргументу %qs, що є недійсним, якщо стан виділення змінюється"
+msgstr "Передача комасиву на %L до придатного для виділення, некомасивний фіктивний аргумент %qs, що є недійсним, якщо стан виділення змінюється"
 
 #: fortran/interface.cc:2750
 #, gcc-internal-format
@@ -75410,7 +75410,7 @@ msgstr "Неправильна специфікація масиву в опер
 #: fortran/resolve.cc:8272
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "%qs не повинно зʼявлятися в специфікації масиву на %L в тому ж операторі ALLOCATE, де воно само аллоціюється"
+msgstr "%qs не повинно зʼявлятися в специфікації масиву на %L в тому ж операторі ALLOCATE, де воно само алоціюється"
 
 #: fortran/resolve.cc:8287
 #, gcc-internal-format
-- 
GitLab