diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po index 4d93d3c6b89f9fffcf20a9f159691a1cf53fdef5..9801b9b3b2a6d40c2d1a3c2eb0f495f58f8df0ec 100644 --- a/libcpp/po/es.po +++ b/libcpp/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish localization for cpplib -# Copyright (C) 2001 - 2023 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001 - 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018. # Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2021. -# Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2001 - 2012, 2022, 2023. +# Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2001 - 2012, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 13.1-b20230212\n" +"Project-Id-Version: cpplib 14.1-b20240218\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 09:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:47-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "secuencia de escape octal fuera de rango" #: charset.cc:2300 charset.cc:2310 #, c-format msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: '\\%c'" -msgstr "" +msgstr "secuencia de escape numérica en cadena sin evaluar: '\\%c'" #: charset.cc:2338 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" @@ -236,27 +236,25 @@ msgid "missing open quote" msgstr "falta comilla abierta" #: charset.cc:2772 -#, fuzzy -#| msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgid "character not encodable in a single execution character code unit" -msgstr "el carácter 0x%lx no es unibyte en el conjunto de caracteres de ejecución" +msgstr "el carácter no es codificable en una sola ejecución de unidad de código de carácter" #: charset.cc:2777 msgid "at least one character in a multi-character literal not encodable in a single execution character code unit" -msgstr "" +msgstr "por lo menos un carácter no es codificable en una literal multi-carácter en una sola ejecución de unidad de código de carácter" #: charset.cc:2795 #, c-format msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds 'int' size of %ld bytes" -msgstr "" +msgstr "la literal multi-carácter con %ld caracteres excede el tamaño de 'int' de %ld bytes" #: charset.cc:2799 charset.cc:2894 msgid "multi-character literal cannot have an encoding prefix" -msgstr "" +msgstr "una literal multi-carácter no puede tener un prefijo de codificación" #: charset.cc:2802 charset.cc:2897 msgid "character not encodable in a single code unit" -msgstr "" +msgstr "carácter no codificable en una sola unidad de código" #: charset.cc:2806 msgid "multi-character character constant" @@ -287,10 +285,9 @@ msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s antes de C++23 es una extensión de GCC" #: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2167 directives.cc:2206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +#, c-format msgid "#%s before C23 is a GCC extension" -msgstr "#%s antes de C++23 es una extensión de GCC" +msgstr "#%s antes de C23 es una extensión de GCC" #: directives.cc:407 #, c-format @@ -593,10 +590,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "sufijo «%.*s» inválido en la constante de coma flotante hexadecimal" #: expr.cc:790 expr.cc:794 -#, fuzzy -#| msgid "decimal float constants are a C2X feature" msgid "decimal float constants are a C23 feature" -msgstr "las constantes de coma flotante decimal son una caracterÃstica de C2X" +msgstr "las constantes de coma flotante decimal son una caracterÃstica de C23" #: expr.cc:813 #, c-format @@ -621,7 +616,7 @@ msgstr "uso de constante entera %<make_signed_t<size_t>%> de C++23" #: expr.cc:864 expr.cc:875 msgid "ISO C does not support literal %<wb%> suffixes before C23" -msgstr "" +msgstr "ISO C no admite sufijos literales %<wb%> antes de C23" #: expr.cc:888 msgid "imaginary constants are a GCC extension" @@ -632,16 +627,12 @@ msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "las constantes binarias son una caracterÃstica C++14 o una extensión de GCC" #: expr.cc:897 -#, fuzzy -#| msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension" msgid "binary constants are a C23 feature or GCC extension" -msgstr "las constantes binarias son una caracterÃstica de C2X o una extensión de GCC" +msgstr "las constantes binarias son una caracterÃstica de C23 o una extensión de GCC" #: expr.cc:902 -#, fuzzy -#| msgid "binary constants are a C2X feature" msgid "binary constants are a C23 feature" -msgstr "las constantes binarias son una caracterÃstica de C2X" +msgstr "las constantes binarias son una caracterÃstica de C23" #: expr.cc:998 msgid "integer constant is too large for its type" @@ -904,10 +895,8 @@ msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgstr "__VA_OPT__ no está disponible hasta C++20" #: lex.cc:2147 -#, fuzzy -#| msgid "__VA_OPT__ is not available until C2X" msgid "__VA_OPT__ is not available until C23" -msgstr "__VA_OPT__ no está disponible hasta C2X" +msgstr "__VA_OPT__ no está disponible hasta C23" #: lex.cc:2155 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" @@ -920,7 +909,7 @@ msgstr "intento de utilizar «%s» envenenado" #: lex.cc:2177 msgid "poisoned here" -msgstr "" +msgstr "envenenado aquÃ" #: lex.cc:2187 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"