From 5303b7667d53192be84e3da03900e194a62e1b27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> Date: Tue, 9 May 2023 20:48:42 +0000 Subject: [PATCH] Update cpplib ru.po * ru.po: Update. --- libcpp/po/ru.po | 72 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/libcpp/po/ru.po b/libcpp/po/ru.po index bd844f33c8d8..1fe4e58bcb82 100644 --- a/libcpp/po/ru.po +++ b/libcpp/po/ru.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" +"Project-Id-Version: cpplib 13.1-b20230212\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-07 09:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: charset.cc:683 @@ -61,53 +61,45 @@ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "назначение «\\%c» отличаетÑÑ Ð² традиционном C" #: charset.cc:1483 -#, fuzzy -#| msgid "'?' without following ':'" msgid "'\\N' not followed by '{'" -msgstr "«?» без поÑледующего «:»" +msgstr "«\\N» без поÑледующего «{»" #: charset.cc:1513 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "пуÑÑ‚Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ именованных универÑальных Ñимволов; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1520 -#, fuzzy -#| msgid "incomplete universal character name %.*s" msgid "empty named universal character escape sequence" -msgstr "неполное универÑальное Ð¸Ð¼Ñ Ñимвола %.*s" +msgstr "пуÑÑ‚Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ именованных универÑальных Ñимволов" #: charset.cc:1525 -#, fuzzy -#| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "named universal character escapes are only valid in C++23" -msgstr "универÑальные имена Ñимволов допуÑтимы только в C++ и C99" +msgstr "Ñкранирование именованных универÑальных Ñимволов допуÑкаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в C++23" #: charset.cc:1545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%.*s is not a valid universal character" +#, c-format msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens" -msgstr "%.*s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым универÑальным именем Ñимвола" +msgstr "\\N{%.*s} не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым универÑальным Ñимволом; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1551 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%.*s is not a valid universal character" +#, c-format msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character" -msgstr "%.*s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым универÑальным именем Ñимвола" +msgstr "\\N{%.*s} не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым универÑальным Ñимволом" #: charset.cc:1561 #, c-format msgid "did you mean \\N{%s}?" -msgstr "" +msgstr "имелоÑÑŒ в виду \\N{%s}?" #: charset.cc:1579 #, c-format msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "«\\N{» не заканчиваетÑÑ Â«}» поÑле %.*s; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1588 #, c-format msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\N{» не заканчиваетÑÑ Â«}» поÑле %.*s" #: charset.cc:1596 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" @@ -115,32 +107,30 @@ msgstr "Ð’ _cpp_valid_ucn, но не UCN" #: charset.cc:1638 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1645 charset.cc:1978 charset.cc:2081 msgid "empty delimited escape sequence" -msgstr "" +msgstr "пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" #: charset.cc:1649 charset.cc:1984 charset.cc:2087 -#, fuzzy -#| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23" -msgstr "универÑальные имена Ñимволов допуÑтимы только в C++ и C99" +msgstr "разделÑющие Ñкранирующие поÑледовательноÑти допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в C++23" #: charset.cc:1663 #, c-format msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "«\\u{» не заканчиваетÑÑ Â«}» поÑле %.*s; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1675 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "неполное универÑальное Ð¸Ð¼Ñ Ñимвола %.*s" +msgstr "неполное Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñального Ñимвола %.*s" #: charset.cc:1679 #, c-format msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\u{» не заканчиваетÑÑ Â«}» поÑле %.*s" #: charset.cc:1694 #, c-format @@ -195,22 +185,20 @@ msgstr "поÑле \\x нет шеÑтнадцатеричных цифр" #: charset.cc:1998 #, c-format msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\x{» не заканчиваетÑÑ Â«}» поÑле %.*s" #: charset.cc:2006 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "шеÑÑ‚Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ за пределами диапазона" #: charset.cc:2049 -#, fuzzy -#| msgid "'?' without following ':'" msgid "'\\o' not followed by '{'" -msgstr "«?» без поÑледующего «:»" +msgstr "«\\o» без поÑледующего «{»" #: charset.cc:2093 #, c-format msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\o{» не заканчиваетÑÑ Â«}» поÑле %.*s" #: charset.cc:2102 msgid "octal escape sequence out of range" @@ -837,22 +825,22 @@ msgstr "обнаружен проблемный Ñимволы Юникода « #: lex.cc:1736 lex.cc:1742 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x>" -msgstr "" +msgstr "недопуÑтимый Ñимвол UTF-8 <%x>" #: lex.cc:1752 lex.cc:1758 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>" -msgstr "" +msgstr "недопуÑтимый Ñимвол UTF-8 <%x><%x>" #: lex.cc:1768 lex.cc:1774 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>" -msgstr "" +msgstr "недопуÑтимый Ñимвол UTF-8 <%x><%x><%x>" #: lex.cc:1784 lex.cc:1790 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>" -msgstr "" +msgstr "недопуÑтимый Ñимвол UTF-8 <%x><%x><%x><%x>" #: lex.cc:1872 msgid "\"/*\" within comment" @@ -882,10 +870,8 @@ msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgstr "__VA_OPT__ недоÑтупна до C++20" #: lex.cc:2144 -#, fuzzy -#| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgid "__VA_OPT__ is not available until C2X" -msgstr "__VA_OPT__ недоÑтупна до C++20" +msgstr "__VA_OPT__ недоÑтупна до C2X" #: lex.cc:2152 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" -- GitLab