diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog index e0c8a0844ff62d5b0b23e1e109a39387e60ed1b0..f6b58185292c8d795cc16442135b99c454ee3e3c 100644 --- a/libcpp/po/ChangeLog +++ b/libcpp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-07-23 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po, + nl.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update. + 2009-04-22 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * cpplib.pot: Regenerate. diff --git a/libcpp/po/be.po b/libcpp/po/be.po index a40300da256dc5979f1aa7011298387778ea46ea..e41ae545e3c3a6eb85d24ea0a46d852353fc03de 100644 --- a/libcpp/po/be.po +++ b/libcpp/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "\"%s\" - гÑта не пачатак дÑкларацыі" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "unterminated #%s" msgstr "" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ð½Ñ‹Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‹Ñ–" @@ -414,201 +414,201 @@ msgstr "Ñтруктура" msgid "%s: %s" msgstr "" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "`%E' - нерÑчаіÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑÐ·ÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹Ð¿Ñƒ string" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "`%E' - нерÑчаіÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑÐ·ÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹Ð¿Ñƒ string" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "`%E' - нерÑчаіÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑÐ·ÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹Ð¿Ñƒ string" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "`%E' - нерÑчаіÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑÐ·ÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹Ð¿Ñƒ string" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "`%E' - нерÑчаіÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑÐ·ÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹Ð¿Ñƒ string" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "прапушчан прабел паÑÐ»Ñ Ð½ÑƒÐ¼Ð°Ñ€Ð° \"%.*s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "незбаланÑаваны #endif" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "немагчымы апÑратар '%s'" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "" @@ -648,112 +648,112 @@ msgstr "" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%D' - гÑта Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ‹Ñ," -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "прапушчан завÑршаючы Ñімвал %c" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" @@ -832,68 +832,68 @@ msgstr "" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 #, fuzzy msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "прапушчан прабел паÑÐ»Ñ Ð½ÑƒÐ¼Ð°Ñ€Ð° \"%.*s\"" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" @@ -902,36 +902,41 @@ msgstr "" msgid "while writing precompiled header" msgstr "" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "" + +#: pch.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "адмеціна `%s' выкарыÑтоўвываецца, але Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð½Ð°" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "" diff --git a/libcpp/po/ca.po b/libcpp/po/ca.po index 9cb235a5c4398855ce879f407a658a3538567125..fe7ef803ea6086edff6dc334186701654a981a76 100644 --- a/libcpp/po/ca.po +++ b/libcpp/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n" "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "el nom de car msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "\"%s\" reafirmat" msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sense acabar" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "comentari sense acabar" @@ -417,205 +417,205 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "nombre amb massa punts decimals" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 #, fuzzy msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "dígit \"%c\" invàlid en la constant octal" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "dígit \"%c\" invàlid en la constant octal" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "ús d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "exponent no té dígits" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\"" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en constant entera" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ús d'una constant entera long long C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "la constant entera és massa gran pel seu tipus" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "la constant entera és tan gran que és unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "\")\" faltant després de \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" és un element alternatiu per a \"%s\" en C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "aquest ùs de \"defined\" podria no ser portable" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "constant de coma flotant en l'expressió del preprocessador" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "nombre imaginari en l'expressió del preprocessador" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" no és definit" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s és una extenció del GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "l'element \"%s\" no és vàlid en les expressions del preprocesador" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "expressión faltant entre \"(\" i \")\"" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if sense expressió" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "l'operador \"%s\" no té operant de dreta" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "l'operador \"%s\" no té operant d'esquera" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " \":\" sense \"?\" precedent" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "pila desequilibrada en #if" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "operador \"%u\" impossible" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "\")\" faltant en l'expressió" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr " \"?\" sense el \":\" següent" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "desbordament d'enter en l'expressió del preprocessador" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "\"(\" faltant en l'expressió" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan és promogut" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan és promogut" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari més" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "operador coma en operant de #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "divisió per zero en #if" @@ -655,112 +655,112 @@ msgstr "no hi ha ruta d'inclusi msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Múltiples guàrdies d'inclusió poden ser útils per a:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "l'aritmètica del preprocesador té una precisió màxima de %lu bits; l'objectiu requereix %lu bits" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "l'aritmètica de CPP ha de ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "el char de l'objectiu té menys de 8 bits d'ampliaria" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "el wchar_t de l'objectiu és més estret qu'el char de l'objectiu" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "el int de l'objectiu és més estret qu'el char de l'objectiu" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "el half-integer de CPP és més estret que el caràcter de CPP" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP no pot manejar constants de caràcter amples més enllà de %lu bits en aquest ordinador, però l'objectiu requereix %lu bits" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "barra invertida i fi de línia separats per un espai" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "barra invertida i nova línia al final del fitxer" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c convertit a %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" dintre d'un comentari" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s en una directiva de preprocessament" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "caràter(es) nul(s) ignorats" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%s\" no és definit" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%s\" no és definit" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "caràcter(es) nul(s) preservats en la literal" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "falta el caràcter de terminació >" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "els comentaris d'estil C++ no són permesos en ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(això es reportarà solament una vegada per cada fitxer d'entrada)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "comentari en múltiples línies" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "Element %s impronunciable" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, per msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, però en va prendre solament %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" @@ -840,67 +840,67 @@ msgstr "la funci msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "paràmetre de macro \"%s\" duplicat" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de paràmetre de macro" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "els paràmetres de macro han de ser separats per comes" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "falta el nom del paràmetre" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "\")\" faltant en la llista de paràmetres de macro" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansió de macro" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "espais en blanc faltant després del nom de macro" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "\"#\" no és seguit per un paràmetre de macro" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" re-definit" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "aquesta és la ubicació de la definició prèvia" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "tipus de hash %d invàlid en cpp_macro_definition" @@ -909,36 +909,41 @@ msgstr "tipus de hash %d inv msgid "while writing precompiled header" msgstr "mentre escrivint capçalera precompilada" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%.*s\" no està definit" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%.*s\" està definit com a \"%s\" i no com a \"%.*s\"" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "mentre llegint capçalera precompilada" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\"" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "error sintàctic en la llista de paràmetre de macro" diff --git a/libcpp/po/da.po b/libcpp/po/da.po index a6a086cc244531aeea00d6e562b0696370432993..8c9dd764621e3b65c9864d9bd277822e31b35a81 100644 --- a/libcpp/po/da.po +++ b/libcpp/po/da.po @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ufuldst msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 #, fuzzy msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "\"%s\" genpostuleret" msgid "unterminated #%s" msgstr "uafsluttet #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "uafsluttet kommentar" @@ -541,206 +541,206 @@ msgstr "std-ud" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "for mange decimalkommaer i tal" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 #, fuzzy msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "der er ingen cifre i eksponent" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\"" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "manglende ')' efter \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 #, fuzzy msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if uden noget udtryk" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' uden forudgående '?'" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "uafbalanceret stak i #if" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "umulig operator '%u'" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "manglende ')' i udtryk" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' uden efterfølgende ':'" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "manglende '(' i udtryk" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "kommeoperator i en operand til #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "division med nul i #if" @@ -780,112 +780,112 @@ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigrafen ??%c ignoreret" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" i en kommentar" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s i præprocessordirektiv" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "nultegn ignoreret" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\"" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "flerlinjers kommentar" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "symbol %s kan ikke staves" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "makroen \"%s\" kr msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\"" @@ -965,69 +965,69 @@ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "parameternavn mangler" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "manglende ')' i makroparameterliste" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 #, fuzzy msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" omdefineret" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "den foregående definition er her" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition" @@ -1036,36 +1036,41 @@ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "" + +#: pch.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\"" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste" diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po index 87efcaaa6cb9f2eede04b19c5b29fdb4db67b8b9..f48b6f5ad04951d34506db38b7b1aa59ab416ca8 100644 --- a/libcpp/po/de.po +++ b/libcpp/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' in Bezeichner oder Zahl" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "»%s« wieder behauptet" msgid "unterminated #%s" msgstr "unbeendetes #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "nicht beendeter Kommentar" @@ -414,202 +414,202 @@ msgstr "Standardausgabe" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "Festkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "ungültige Ziffer »%c« in binärer Konstante" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "ungültiger Prefix »0b« für Gleitkommakonstante" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "Exponent hat keine Ziffern" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« mit hexadezimaler Gleitkommakonstante" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "dezimale Gleitkommakonstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "»%s« ist nicht definiert" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 #, fuzzy msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "binäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "fehlender Ausdruck zwischen '(' und ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if ohne Ausdruck" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "Operator »%s« hat keinen linken Operanden" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "unausgeglichener Keller in #if" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "unmöglicher Operator '%u'" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' ohne folgendes ':'" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "Kommaoperator in Operand von #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "Division durch Null in #if" @@ -649,112 +649,112 @@ msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t muss ein vorzeichenloser Typ sein" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfordert %lu Bits" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "Ziel-char ist weniger als 8 Bits breit" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "Ziel-wchar_t ist schmaler als Ziel char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "Ziel-int ist schmaler als Ziel-char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "Backslash und Newline durch Leerzeichen getrennt" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "Backslash-Newline am Dateiende" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "Trigraph ??%c in %c konvertiert" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "Trigraph ??%c ignoriert, -trigraphs zum Aktivieren verwenden" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "»/*« innerhalb des Kommentars" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s in Präprozessordirektive" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "Null-Zeichen ignoriert" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "»%.*s« ist nicht in NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "»%.*s« ist nicht in NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "mehrzeiliger Kommentar" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "nicht buchstabierbares Token %s" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es nimmt nur %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«" @@ -833,67 +833,67 @@ msgstr "funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "doppelter Makroparameter »%s«" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "Parametername fehlt" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "fehlendes ')' in Makroparameterliste" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO-C99 erfordert Whitespace hinter Makroname" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "Whitespace hinter Makroname fehlt" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' wird nicht von einem Makroparameter gefolgt" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "»%s« redefiniert" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "dies ist die Stelle der vorherigen Definition" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "Makroargument »%s« würde in traditionellem C zum String gewandelt werden" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition" @@ -902,36 +902,41 @@ msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "beim Schreiben des vorkompilierten Headers" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« nicht definiert" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« als »%s« statt als »%.*s« definiert wurde" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: nicht verwendet, da »__COUNTER__« ungültig ist" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" diff --git a/libcpp/po/el.po b/libcpp/po/el.po index 0688c2d3d2a4ccd6bfe2400a4948e168d2142a2d..a94e5b97d031c6756c778d9c7699e056ef12072e 100644 --- a/libcpp/po/el.po +++ b/libcpp/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò." -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "unterminated #%s" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 #, fuzzy msgid "unterminated comment" msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'" @@ -430,161 +430,161 @@ msgstr " msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 #, fuzzy msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" @@ -592,54 +592,54 @@ msgstr "" # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï [" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 #, fuzzy msgid "'?' without following ':'" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 #, fuzzy msgid "division by zero in #if" msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s" @@ -681,115 +681,115 @@ msgstr "" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" -#: init.c:451 +#: init.c:452 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 #, fuzzy msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: " -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" @@ -870,69 +870,69 @@ msgstr "" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "áüñéóôï" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 #, fuzzy msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" @@ -941,36 +941,41 @@ msgstr "" msgid "while writing precompiled header" msgstr "" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí" diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po index b96ef24b2d0b9fccc7963ae530826e5e64f28dea..a43c1d3cc4750f78eb2e369ca757726804d9d460 100644 --- a/libcpp/po/es.po +++ b/libcpp/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 23:45-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "nombre universal de car msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s no es un carácter universal válido" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' en el identificador o número" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "\"%s\" reafirmado" msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sin terminar" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "comentario sin terminar" @@ -413,200 +413,200 @@ msgstr "salida est msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "demasiados puntos decimales en el número" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "las constantes de coma fija son una extensión GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "dígito \"%c\" inválido en la constante binaria" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "dígito \"%c\" inválido en la constante octal" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "prefijo \"0b\" inválido en la constante de coma flotante" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "el exponente no tiene dígitos" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante de coma flotante" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\"" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante de coma flotante hexadecimal" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "las constantes de coma flotante decimal son una extensión GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante entera" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "uso de una constante entera long long C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "las constantes imaginarias son una extensión GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "las constantes binarias son una extensión GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "falta `)' después de \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "constante de coma flotante en una expresión del preprocesador" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "número imaginario en una expresión del preprocesador" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" no está definido" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "las aserciones son una extensión GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "las aserciones son una extensión obsoleta" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "el elemento \"%s\" no es válido en las expresiones del preprocesador" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "falta una expresión entre '(' y ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s sin expresión" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "el operador `%s' no tiene operando izquierdo" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' sin una '?' precedente" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "pila desbalanceada en %s" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "operador '%u' imposible" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "falta un ')' en la expresión" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' sin ':' a continuación" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "desbordamiento entero en expresión del preprocesador" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "falta un '(' en la expresión" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "operador coma en operando de #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "división por cero en #if" @@ -646,112 +646,112 @@ msgstr "no hay ruta de inclusi msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Guardias múltiples de include pueden ser útiles para:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t debe ser de un tipo unsigned" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "la aritmética del preprocesador tiene una precisión máxima de %lu bits; el objetivo requiere de %lu bits" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "la aritmética de CPP debe se al menos tan precisa como un int del objetivo" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "el char del objetivo tiene menos de 8 bits de ancho" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "el wchar_t del objetivo es más estrecho que el char del objetivo" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "el int del objetivo es más estrecho que el char del objetivo" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "el medio-entero de CPP es más estrecho que el carácter de CPP" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP no puede manejar constantes de carácter anchas más allá de %lu bits en este objetivo, pero el objetivo requiere %lu bits" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "caracteres de barra invertida y fin de línea separados por espacio" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "no hay caractér de barra invertida o fin de línea al final del fichero" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigrafo ??%c convertido a %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "se ignora el trigrafo ??%c, use -trigraphs para reconocerlo" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" dentro de un comentario" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s en la directiva de preprocesamiento" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "caracter(es) nulo(s) ignorados" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' no está en NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' no está en NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "intento de usar \"%s\" envenenado" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solamente puede aparecer en la expansión de una macro variadic C99" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "caracter(es) nulo(s) preservados en la literal" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "falta el carácter de terminación %c" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "los comentarios de estilo C++ no se permiten en ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(esto se reportará solamente una vez por cada fichero de entrada)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "comentario en múltiples líneas" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "elemento %s impronunciable" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "la macro \"%s\" recibió %u argumentos, pero solamente tomó %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "lista de argumentos sin terminar al invocar la macro \"%s\"" @@ -830,67 +830,67 @@ msgstr "la funci msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "al invocar el macro %s argumento %d: los argumentos de macro vacíos están indefinidos en ISO C90 y en ISO C++98" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "parámetro de macro \"%s\" duplicado" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" podría faltar en la lista de parámetro de macro" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "los parámetros de macro deben ser separados por comas" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "falta el nombre del parámetro" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "los macros variadic anónimos se introdujeron en C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C no permite macros variadic nombrados" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "falta paréntesis derecho en la lista de parámetros de macro" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' no puede aparece en o al final de una expansión de macro" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requiere espacios en blanco después del nombre de macro" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "faltan espacios en blanco después del nombre de macro" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' no es seguido por un parámetro de macro" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "se redefinió \"%s\"" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "esta es la ubicación de la definición previa" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "el argumento de macro \"%s\" debería ser convertido a cadena en C tradicional" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "tipo de hash %d inválido en cpp_macro_definition" @@ -899,36 +899,41 @@ msgstr "tipo de hash %d inv msgid "while writing precompiled header" msgstr "al escribir el encabezado precompilado" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: no se usa porque `%s' está definido" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: no se usa porque `%.*s' no está definido" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: no se usa porque `%.*s' está definido como `%s' no como `%.*s'" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: no se usa porque `%s' está definido" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: no se usa porque `__COUNTER__' es inválido" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "al leer el encabezado precompilado" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "se detectó recursión al expandir la macro \"%s\"" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "error de sintaxis en la lista de parámetros de macro" diff --git a/libcpp/po/fr.po b/libcpp/po/fr.po index 6f3cd108e237f301f7abc0c3f64b3a5cc9aa2dd6..2488070be844147c20344fa38b077a3d2edbd56e 100644 --- a/libcpp/po/fr.po +++ b/libcpp/po/fr.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU cpplib 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:46+0000\n" "Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "nom de caract msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s n'est pas un caractère universel valide" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "« $ » dans un identificateur ou un nombre" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr " msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s non terminé" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "commentaire non terminé" @@ -533,202 +533,202 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "trop de points décimaux dans le nombre" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "les constantes à virgule fixe sont une extension GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante binaire" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante en base 8" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "préfixe « 0b » invalide pour une constante flottante" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "usage d'une constante hexadécimale constante à la C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "la contante hexadécimale flottante requière un exposant" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe « %.*s »" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante hexadécimale" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "les constantes flottantes décimales sont une extension GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante entière" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "constante entière trop grande pour tenir dans son type" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "cette constante entière est si grande qu'elle ne peut être signée" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "« ) » manquant après « defined »" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "l'opérateur « defined » requiert un identificateur" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(« %s » est un élément lexical alternatif pour « %s » en C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "cette utilisation de « defined » peut ne pas être portable" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "constante flottante dans une expresion pour le préprocesseur" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "constante complexe dans une expresion pour le préprocesseur" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "« %s » n'est pas défini" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 #, fuzzy msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "opérateur binaire manquant avant l'élément lexical « %s »" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "l'élément lexical « %s » n'est pas valide dans les expressions pour le préprocesseur" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "expression manquante entre '(' et ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if sans expression" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "l'opérateur « %s » n'a pas d'opérande droite" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "opérateur « %s » n'a pas d'opérande gauche" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "« : » n'est pas précédé de « ? »" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "pile non balancée dans #if" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "opérateur impossible « %u »" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "« ) » manquante dans l'expresion" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "« ? » n'est pas suivi de « : »" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "débordement d'entier dans l'expresion pour le préprocesseur" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "« ( » manquante dans l'expresion" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "L'opérande droite de « %s » change de signe lors de sa promotion" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "opérateur virgule dans l'opérande de #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "division par zéro dans #if" @@ -770,114 +770,114 @@ msgstr "aucun chemin d'inclusion dans lequel on pourrait rep msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t doit être d'un type non signé" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "l'arithmétique du préprocesseur a une précision maximale de %lu bits ; la cible requière %lu bits" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "l'arithmétique de CPP doit être au moins aussi précise que le type int de la cible" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "sur la cible, « char » fait moins de 8 bits" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "sur la cible, « wchar_t » est plus petit que « char »" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "sur la cible, « int » est plus petit que « char »" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "les demi-entiers de CPP sont plus petit que les caractères de CPP" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP sur cette machine ne peut gérer les constantes larges de caractères de plus de %lu bits, mais la cible requière %lu bits" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "« \\ » et retour de chariot séparés par un blanc" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "« \\ » en fin de ligne à la fin du fichier" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraphe ??%c converti en %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraphe ??%c ignoré, utilisez -trigraphs pour le permettre" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "« /* » à l'intérieur d'un commentaire" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s dans la directive du préprocesseur" # I18N -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "caractère(s) nul(s) ignoré(s)" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "« %.*s » n'est pas dans la normalisation NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "« %.*s » n'est pas dans la normalisation NFC" # FIXME -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "tentative d'utilisation d'un « %s » corrompu" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "« __VA_ARGS__ » peut seulement appraître dans l'expansion des macros C99 à nombre variable d'arguments" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "caractère(s) nul préservé(s) dans la chaîne" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "caractère %c de terminaison manquant" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "Les commentaires à la C++ ne sont pas permis en C89 ISO" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(ceci sera rapporté une seule fois seulement par fichier d'entrée)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "commentaire multi-lignes" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "l'élément lexical %s ne peut être épelé" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "macro msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "la macro « %s » a reçu %u arguments, mais elle n'en prend que %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "liste d'arguments non terminée invoquant la macro « %s »" @@ -956,68 +956,68 @@ msgstr "la macro msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "paramètre de macro « %s » en double" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "« %s » peut ne pas apparaître parmi les paramètres de macros" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "les paramètres de macro doivent être séparés par des virgules" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "nom de paramètre manquant" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "les macros anonymes à nombre variable d'arguments ont été introduites avec le C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C ne permet pas les macros nommées à nombre variable d'arguments" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "« ) » manquante dans la liste des paramètres de macros" # FIXME -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "« ## » ne peut apparaître à chacune des fins de l'expansion de macros" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requiert un blanc après le nom de la macro" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "blanc d'espacement manquant après le nom de la macro" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "« # » n'est pas suivi d'un paramètre de macro" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "« %s » redéfini" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "ceci est la localisation d'une précédente définition" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "l'argument macro « %s » serait changé en chaine en C traditionnel" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition" @@ -1026,36 +1026,41 @@ msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "lors de l'écriture de l'en-tête pré-compilée" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: non utilisé parce que « %s » est défini" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: n'est pas utilisé parce que « %.*s » n'est pas définie" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: n'est pas utilisé parce que « %.*s » est défini en tant « %s » et non pas « %.*s »" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: non utilisé parce que « %s » est défini" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: non utilisé parce que « __COUNTER__ » est invalide" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "lors de la lecture de l'en-tête pré-compilée" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "récursion détectée lors de l'expansion de la macro « %s »" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro" diff --git a/libcpp/po/id.po b/libcpp/po/id.po index 2a89c0a6ba0b2bd00e3c4766234aeaf4c227aa40..da4c89cb9d37e4b3e8cabbb4988a576dce22ddf0 100644 --- a/libcpp/po/id.po +++ b/libcpp/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 07:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "nama karakter universal %.*s tidak lengkap" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s bukan sebuah karakter universal yang valid" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' dalam identifier atau angka" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "\"%s\" re-asserted" msgid "unterminated #%s" msgstr "tidak terselesaikan #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "komentar tidak terselesaikan" @@ -413,200 +413,200 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "terlalu banyak titik desimal dalam angka" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "digit \"%c\" tidak valid dalam konstanta binari" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "digit \"%c\" tidak valid dalam konstanta oktal" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "awalan \"0b\" tidak valid untuk konstanta pecahan" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "eksponen tidak memiliki digits" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "konstanta pecahan heksa desimal membutuhkan sebuah eksponen" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "akhira \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "tradisional C menolah akhiran \"%.*s\"" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dengan konstanta pecahan heksa desimal" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "konstanta pecahan desimal adalah sebuah ekstensi GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "hilang ')' setelah \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "hilang operator binari sebelum tanda \"%s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "tanda \"%s\" bukan sebuah ekspresi preprosesor yang valid" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "hilang ekspresi diantara '(' dan ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s dengan tidak ada ekspresi" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kanan" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kiri" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' tanpa awalan '?'" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "stack dalam %s tidak seimbang" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "operator '%u' tidak mungkin" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "hilang ')' dalam ekspresi" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' tanpa diikuti ':'" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "hilang '(' dalam ekspresi" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "tradisional C menolak operator unary plus" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "operator koma dalam operator dari #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "pembagian oleh nol dalam #if" @@ -646,112 +646,112 @@ msgstr "tidak ada jalur include yang biasa digunakan untuk pencarian untuk %s" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Multiple include guards mungkin berguna untuk:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t harus berupa sebuah tipe unsigned" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "aritmetik preprosesor memiliki presisi maksimal dari %lu bits; target membutuhkan%lu bits" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "aritmetik CPP harus paling tidak sama tepatnya dengan sebuah target int" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "target char lebih kecil dari 8 bits wide" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "target wchar_t lebih kecil dari target char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "target int lebih kecil dari target char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP integer-setengah lebih kecil dari karakter CPP" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP di host ini tidak dapat menangani konstanta karakter lebar diatas %lu bits, tetapi target membutuhkan %lu bits" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "backslash dan baris baru dipisahkan dengan spasi" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "backslash baris baru diakhir dari berkas" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c diubah ke %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraph ??%c diabaikan, gunakan -trigraph untuk mengaktifkan" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" dalam komentar" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s dalam direktif preprosesing" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "karakter kosong diabaikan" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' tidak dalam NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' tidak dalam NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "mencoba untuk menggunakan terusak \"%s\"" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro C99" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "karakter kosong dijaga dalam literal" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "hilang karakter pengakhir %c" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "komentar gaya C++ tidak diijinkan dalam ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(ini hanya akan dilaporkan sekali setiap berkas masukan)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "komentar multi baris" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "tanda %s tidak dapat disebutkan" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "makro \"%s\" membutuhkan %u argumen, tetapi hanya %u diberikan" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "makro \"%s\" melewatkan %u argumen, tetapi hanya mengambil %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "daftar argumen tidak terselesaikan memanggil makro \"%s\"" @@ -830,67 +830,67 @@ msgstr "makro \"%s\" seperti fungsi harus digunakan dengan argumen dalam tradisi msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "memanggil makro %s argumen %d: argumen makro kosong tidak didefinisikan dalam ISO C90 dan ISO C++98" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "duplikasi parameter makro \"%s\"" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" mungkin tidak muncul dalam daftar parameter makro" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "parameter makro yang berupa koma dipisahkan" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "nama parameter hilang" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonymous variadik makro diperkenalkan dalam C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C tidak mengijinkan makro variadik bernama" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "hilang ')' dalam daftar parameter makro" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' tidak dapat muncul baik diakhir dari sebuah ekspansi makro" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "hilang whitespace setelah nama makro" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' tidak diikuti dengan sebuah parameter makro" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" redefinisi" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "ini adalah lokasi dari definisi sebelumnya" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "argumen makro \"%s\" akan stringified dalam tradisional C" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "tipe hash %d tidak valid dalam cpp_macro_definition" @@ -899,35 +899,40 @@ msgstr "tipe hash %d tidak valid dalam cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "ketika menulis precompiled header" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: tidak digunakan karena `%s' didefinisikan" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' tidak didefinisikan" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: tidak digunakan karena `%.*s' didefinisikan sebaga `%s' bukan `%.*s'" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: tidak digunakan karena `%s' didefinisikan" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: tidak digunakan karena `__COUNTER__' tidak valid" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "ketika membaca precompiled header" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "terdeteksi rekursi ketika mengekspan makro \"%s\"" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "sintaks erro dalam daftar parameter makro" diff --git a/libcpp/po/ja.po b/libcpp/po/ja.po index db22970b9d50a78b32ac8805ede13f95d2baa2e3..f4a9635d1f9c4709b8285173be3ca30543677090 100644 --- a/libcpp/po/ja.po +++ b/libcpp/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "̵ msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "ÉÔŬÀڤʥæ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ë¥¥ã¥é¥¯¥¿Ì¾" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "\"%s\" msgid "unterminated #%s" msgstr "½ªÃ¼¤Î¤Ê¤¤ #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "½ªÃ¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È" @@ -423,215 +423,215 @@ msgstr " msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "`asm' Ãæ¤ÎÂåÂØ¥¡¼¥ï¡¼¥É¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "ÀÜÈø¼ '%.*s' ¤ÏÀ°¿ôÄê¿ô¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "̵¸ú¤Ê¶çÆÉÅÀ `%c' ¤¬À©ÌóÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "ÀÜÈø¼ '%.*s' ¤ÏÀ°¿ôÄê¿ô¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 #, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "16 ¿ÊÉâÆ°¾®¿ôÄê¿ô¤¬¤Ù¤¾è¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 #, fuzzy msgid "exponent has no digits" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÄê¿ô¤Î¤Ù¤¿ô¤¬¡¢¥¢¥é¥Ó¥¢¿ô»ú¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 #, fuzzy msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "16 ¿ÊÉâÆ°¾®¿ôÄê¿ô¤¬¤Ù¤¾è¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "ÀÜÈø¼ '%.*s' ¤ÏÀ°¿ôÄê¿ô¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "¸Å¤¤ C ¤Ç¤Ï 'f' ÀÜÈø¼¤¬µñÈݤµ¤ì¤Þ¤¹" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "ÀÜÈø¼ '%.*s' ¤ÏÀ°¿ôÄê¿ô¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "16 ¿ÊÉâÆ°¾®¿ôÄê¿ô¤¬¤Ù¤¾è¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ÀÜÈø¼ '%.*s' ¤ÏÀ°¿ôÄê¿ô¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ISO C89 ¤Ç¤Ï long long À°¿ôÄê¿ô¤ò¶Ø¤¸¤Þ¤¹" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 #, fuzzy msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "#if ¼°¤ÎÃæ¤Ç¤Ïʸ»úÎóÄê¿ô¤¬»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "#%s ¤Ï GCC ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "À°¿ôÄê¿ô¤¬Â礤¹¤®¤ë¤Î¤Ç unsigned ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "À°¿ôÄê¿ô¤¬Â礤¹¤®¤ë¤Î¤Ç unsigned ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "\"defined\" ¤Î¸å¤í¤Î ')' ¤¬·ç¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "\"defined\" ±é»»»Ò¤Ï¼±Ê̻ҤòÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "¡ÊC++ ¤Ç¤Ï \"%s\" ¤¬ \"%s\" ¤ÎÂåÂإȡ¼¥¯¥ó¤Ç¤¹¡Ë" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "À°¿ô¤¬¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¼°Æâ¤Ç¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "À°¿ô¤¬¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¼°Æâ¤Ç¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s ¤Ï GCC ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "À°¿ô¤¬¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¼°Æâ¤Ç¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr " throw ¤µ¤ì¤¿¼°¤ÎÃæ" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "È¿Éü»Ò `%s' ¤ÏÈóÀ°¿ô·¿¤Ç¤¹" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "²¾°ú¿ô `%s' ¤ÏÉÔ´°Á´·¿¤Ç¤¹" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯Ãµº÷¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "¤¢¤ê¤¨¤Ê¤¤±é»»»Ò '%s'" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "Äê¿ô¼°¤¬·ç¤±¤Æ¤¤¤ë¤«Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "À°¿ô¤¬¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¼°Æâ¤Ç¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "Äê¿ô¼°¤¬·ç¤±¤Æ¤¤¤ë¤«Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "¸Å¤¤ C ¤Ç¤Ïñ¹à¥×¥é¥¹±é»»»Ò¤òµñÈݤ·¤Þ¤¹" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "¥«¥ó¥Þ±é»»»Ò¤¬ #if ±é»»»Ò¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "#if ¤Ç¥¼¥í½ü»»¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -671,114 +671,114 @@ msgstr "%s msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "¿½Å include ¤«¤é¤ÎÊݸͱפȤʤë¤Ç¤·¤ç¤¦:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "½Ò¸ì¤Ï¼±Ê̻ҤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤È²þ¹Ô¤¬¶õÇò¤Çʬ³ä¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ê¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å-²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ ??%c ¤Ï %c ¤ËÊÑ´¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ ??%c ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÆâ¤Ë \"/*\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "¥×¥ê¥×¥í¥»¥¹Ì¿ÎáÃæ¤Ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "null ʸ»ú¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%s\" ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%s\" ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "±øÀ÷¤µ¤ì¤¿ '%s' »È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ ¤Ï C99 ²ÄÊÑ°ú¿ô¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥¤Ç¤Î¤ß½Ð¸½¤Ç¤¤Þ¤¹" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "¥ê¥Æ¥é¥ëÃæ¤Ç null ʸ»ú¤¬³ÎÊݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "%c ʸ»ú¤Ç¤Î½ªÃ¼¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 #, fuzzy msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ ¥¹¥¿¥¤¥ë¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Ï ISO C89 ¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(¤³¤ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤°ì²ó¤À¤±Êó¹ð¤µ¤ì¤Þ¤¹)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "Ê£¿ô¹Ô¤Î¥³¥á¥ó¥È" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "ÄÖ¤ì¤Ê¤¤¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Ç¤¹" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr " msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤Ë°ú¿ô¤¬ %u ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢%u ¤·¤«¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "½ªÃ¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤òµ¯Æ°¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -859,69 +859,69 @@ msgstr " msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô \"%s\" ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" ¤Ï¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Ë¸½¤ì¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¤Ï¥«¥ó¥Þ¶èÀڤꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "²¾°ú¿ô̾¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "̵̾²ÄÊÑ°ú¿ô¥Þ¥¯¥í¤Ï C99 ¤ÇºÎ¤êÆþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C ¤Ç¤Ï̾Á°¤Ä¤²ÄÊÑ°ú¿ô¥Þ¥¯¥í¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Ç¡¢')' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' ¤Ï¥Þ¥¯¥íŸ³«¤Îξü¤Ë¤Ï½Ð¸½¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C ¤Ç¤Ï¥Þ¥¯¥í̾¤Î¸å¤í¤Ë¶õÇò¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 #, fuzzy msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "ISO C ¤Ç¤Ï¥Þ¥¯¥í̾¤Î¸å¤í¤Ë¶õÇò¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' ¤Ë¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô̾¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "¤³¤³¤¬°ÊÁ°¤ÎÀë¸À¤¬¤¢¤ë°ÌÃ֤Ǥ¹" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "¥Þ¥¯¥í°ú¿ô \"%s\" ¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤ë¤Èʸ»úÎ󲽤µ¤ì¤¿»ö¤Ç¤·¤ç¤¦" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "dump_definition ¤Ë ̵¸ú¤Ê¥Ï¥Ã¥·¥å¥¿¥¤¥× %d" @@ -930,36 +930,41 @@ msgstr "dump_definition msgid "while writing precompiled header" msgstr "" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "" + +#: pch.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "¥é¥Ù¥ë `%s' ¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "`%s' ¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Ç¤¹" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "½ªÃ¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤òµ¯Æ°¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "\"%s\" ¤Ï¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Ë¸½¤ì¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po index 82ab0c8828f310c5aa3c51c9d4a316cb1dd49cb7..8a7586e749e267cbfb9c2843d26bd269422899a6 100644 --- a/libcpp/po/nl.po +++ b/libcpp/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 09:21+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "onvolledige universele tekennaam %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s is geen geldige universele tekennaam" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' in naam of getal" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd" msgid "unterminated #%s" msgstr "niet-beëindigde #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "niet-beëindigde commentaar" @@ -431,201 +431,201 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" # betere vertaling voor decimal point? -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "teveel komma's in getal" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "fixed-point constantes zijn een uitbreiding van GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in binaire constante" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in octale constante" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "ongeldige prefix \"0b\" voor floating-point constante" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "exponent heeft geen cijfers" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadecimale floating-point constante vereist een exponent" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan floating-point constante" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "traditionele C aanvaardt de \"%.*s\" suffix niet" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" bij hexadecimale floating-point constante" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "decimale float-constantes zijn een uitbreiding van GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan integerconstante" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "gebruik van C99 long long integerconstantes" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "imaginaire constantes zijn een uitbreiding van GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "integerconstante is te groot voor zijn type" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij tekenloos is" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "')' ontbreekt na \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "de \"defined\" operator verwacht een naam als argument" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" is een alternatieve schrijfwijze voor \"%s\" in C++)" # betere vertaling voor "portable"? -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "dit gebruik van \"define\" is mogelijk niet portabel" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "floating-point constante in preprocessor-expressie" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginair getal in preprocessor-expressie" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "assertions zijn een uitbreiding van GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "assertions zijn een afgekeurde uitbreiding" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "binaire operator ontbreekt voor het \"%s\" token" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "token \"%s\" is niet geldig in preprocessor-expressies" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s zonder expressie" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "operator '%s' heeft geen rechtse operand" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "operator '%s' heeft geen linkse operand" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "niet-gebalanceerde stack in %s" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "operator '%u' is onmogelijk" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "')' ontbreekt in expressie" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' zonder daaropvolgende ':'" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "'(' ontbreekt in expressie" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "de linker operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "de rechter operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionele C verwerpt de unaire plus-operator" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "comma operator in operand van #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "deling door nul in `#if'" @@ -666,113 +666,113 @@ msgstr "geen invoegpad waarin naar %s gezocht kan worden" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Meerdere invoegbeschermingen zouden nuttig kunnen zijn voor:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t moet een tekenloos type zijn" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "preprocessor-rekensommen hebben een maximale precisie van %lu bits; doelomgeving vereist %lu bits" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP rekensommen moet minstens even precies zijn als een int in de doelomgeving" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "char is minder dan 8 bits breed in de doelomgeving" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "wchar_t is smaller dan char in de doelomgeving" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "int is smaller dan char in de doelomgeving" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP half-integer is smaller dan een CPP character" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP kan op deze host geen brede karakterconstantes aan van meer dan %lu bits, maar de doelomgeving vereist %lu bits" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "backslash en newline gescheiden door spatie(s)" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "backslash-newline aan einde van bestand" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c omgezet naar %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraph ??%c genegeerd, gebruik -trigraphs om ondersteuning in te schakelen" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" binnen commentaar" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s binnen preprocessor-commando" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "nulkarakter(s) worden genegeerd" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' zit niet in NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' zit niet in NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "poging tot gebruik van 'vergiftigde' \"%s\"" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ mag enkel voorkomen in de expansie van een C99 variadische macro" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nulkarakter(s) in een constante worden behouden" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "sluitend %c teken ontbreekt" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "commentaar in C++ stijl is niet toegestaan in ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dit wordt maar een keer gemeld per invoerbestand)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "commentaar gespreid over meerdere lijnen" # lijkt een vreemde boodschap... -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan token %s niet spellen" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "macro \"%s\" vereist %u argumenten, maar er werden er slechts %u opgegev msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "macro \"%s\" kreeg %u argumenten, maar heeft er slechts %u nodig" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "niet-beëindigde argumentenlijst bij oproep van macro \"%s\"" @@ -853,68 +853,68 @@ msgstr "functie-achtige macro \"%s\" moet in traditionele C altijd met argumente msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "oproep van macro %s argument %d: lege macro-argumenten zijn niet gedefinieerd in ISO C90 and ISO C++98" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "herhaalde macro-parameter \"%s\"" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" mag niet voorkomen in lijst van macro-parameters" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "macro-parameters moet door komma's gescheiden worden" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "parameternaam weggelaten" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonieme variadische macros werden door C99 ingevoerd" # variadic? " met variabele argumentenlijst" is nogal lang... -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C staat het gebruik benoemde variadische macro's niet toe" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "')' ontbreekt in lijst van macro-parameters" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' mag niet voorkomen aan het begin of einde van een macro-expansie" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 vereist witruimte na de macronaam" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "witruimte ontbreekt na de macronaam" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' wordt niet gevolgd door de naam van een macro-parameter" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" opnieuw gedefinieerd" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "dit is de locatie van de eerdere definitie" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "macro-argument \"%s\" zou string gemaakt worden in traditionele C" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ongeldig hashtype %d in cpp_macro_definition" @@ -923,35 +923,40 @@ msgstr "ongeldig hashtype %d in cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "bij het schrijven van een voorgecompileerde header" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%s\" gedefinieerd is" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" niet gedefinieerd werd" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" als \"%s\" (en niet als \"%.*s\") gedefinieerd werd" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%s\" gedefinieerd is" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"__COUNTER__\" ongeldig is" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "bij het lezen van een voorgecompileerde header" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "recursie gedetecteerd bij uitbreiden van macro \"%s\"" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "syntaxfout in lijst van macro-parameters" diff --git a/libcpp/po/sv.po b/libcpp/po/sv.po index bcded80c5a2e4d6d764032464377278c2a74250e..103aa5fa7d73c806ca0717e74af03d7e384901bc 100644 --- a/libcpp/po/sv.po +++ b/libcpp/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Swedish messages for cpplib. -# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header! # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" +"Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 20:58+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ofullst msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s är inte ett giltigt universellt tecken" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "\"$\" i identifierare eller tal" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "\"%s\" omf msgid "unterminated #%s" msgstr "oavslutad #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "ej avslutad kommentar" @@ -416,200 +416,200 @@ msgstr "standard ut" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "för många decimalpunker i tal" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "fastdecimalskonstanter är en GCC-utvidgning" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "ogiltig siffra \"%c\" i binär konstant" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "ogiltigt siffra \"%c\" i oktal konstant" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "ogiltigt prefix \"0b\" på flyttalskonstant" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "användning av hexadecimal flyttalskonstant enligt C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "exponenten har inga siffror" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadecimala flyttalskonstanter måste ha en exponent" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" på flyttalskonstant" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "traditionell C tillåter inte suffixet \"%.*s\"" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "ogiltigt suffix \"%.*s\" på hexadecimal flyttalskonstant" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "decimala flyttalskonstanter är en GCC-utvidgning" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "ogiltig ändelse \"%.*s\" på heltalskonstant" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "användning av long long heltalskonstant enligt C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "imaginära konstanter är en GCC-utvidgning" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "binära konstanter är en GCC-utvidgning" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "heltalskonstant är för stor för sin typ" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "heltalskonstant är så stor att den är teckenlös" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "saknar ')' efter \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "operatorn \"defined\" måste ha en identiferare" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" är en alternativ symbol för \"%s\" i C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "denna användning av \"defined\" är kanske inte portabel" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "flyttalskonstant i preprocessoruttryck" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginärt tal i preprocessoruttryck" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" är inte definierad" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "försäkringar är en GCC-utvidgning som avrådes ifrån" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "saknad binär operator före symbolen \"%s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "symbolen \"%s\" är inte ett giltigt preprocessoruttryck" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "saknat uttryck mellan \"(\" och \")\"" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s utan uttryck" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "operatorn \"%s\" har ingen högra operand" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "operatorn \"%s\" har ingen vänstra operand" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "\":\" utan föregående \"?\"" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "obalanserad stack i %s" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "omöjlig operator \"%u\"" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "saknad \")\" i uttryck" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "\"?\" utan följande \":\"" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "heltalsspill i preprocessoruttryck" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "saknad \"(\" i uttryck" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "vänsteroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "högeroperanden till \"%s\" byter tecken vid befodran" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "kommaoperator i operand till #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "division med noll i #if" @@ -649,112 +649,112 @@ msgstr "ingen huvudfilss msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Multipla inkluderingsvakter kan vara användbart för:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t måste vare en teckenlös typ" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "preprocessoraretmetik har en högsta precision på %lu bitar; målet kräver %lu bitar" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP-aritmetik måste vara åtminstone så precis som målets int" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "målets char är mindre än 8 bitar bred" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "målets wchar_t är smalare än målets char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "målets int är smalare än målets char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP:s halva heltal är smalare än CPP:s tecken" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP på denna värd kan inte hantera breda teckenkonstanter över %lu bitar, men målet kräver %lu bitar" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "bakåtstreck och nyrad skiljda av mellanrum" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "bakåtstreck-nyrad vid filslut" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "trigraph ??%c konverterad till %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "trigraph ??%c ingorerad, använd -trigraphs för att aktivera" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" i kommentar" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s i preprocessordirektiv" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "nolltecken ignorerat" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%.*s\" är inte i NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%.*s\" är inte i NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\"" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kan endast dyka upp i expansionen av ett C99-makro med variabelt argumentantal" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nolltecken bevarade i konstant" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "avslutande %c-tecken saknas" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ kommentarer tillåts inte i ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(detta rapporteras bara en gång per infil)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "flerradskommentar" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "ostavbar symbol %s" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "makrot \"%s\" kr msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "makro \"%s\" skickade %u argument, men det tar bara %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "oavslutad argumentlista vid anrop av makrot \"%s\"" @@ -833,67 +833,67 @@ msgstr "funktionsliknande makrot \"%s\" m msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "vid anrop av makro %s argument %d: tomma makroargument är odefinierade i ISO C90 och ISO C++98" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "dubblerad makroparameter \"%s\"" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" får inte förekomma i en makroparameterlista" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "makroparametrar måste avdelas av komman" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "parameternamn saknas" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonyma variabla makron introducerades i C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C tillåter inte namngivna variabla makron" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "saknad \")\" i makroparameterlista" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "\"##\" kan inte förekomma vid någon av ändarna av makroexpansionen" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 kräver mellanrum efter makronamnet" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "mellanrum saknas efter makronamn" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "\"#\" följs inte av en makroparameter" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" omdefinierad" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "makroargumentet \"%s\" skulle bli gjort till sträng i traditionell C" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ogiltig hash-typ %d i cpp_macro_definition" @@ -902,35 +902,40 @@ msgstr "ogiltig hash-typ %d i cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "vid skrivning av förkompilerat huvud" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: inte använd för att \"%.*s\" är förgiftad" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: inte använd för att \"%.*s\" inte är definierad" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: används inte för att \"%.*s\" definieras som \"%s\" inte \"%.*s\"" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: inte använd för att \"%s\" är definierad" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: inte använd för att \"__COUNTER__\" är ogiltig" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "vid läsning av förkompilerat huvud" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "upptäckte rekursion vid under expansion av makrot \"%s\"" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "syntaxfel i makroparameterlista" diff --git a/libcpp/po/tr.po b/libcpp/po/tr.po index 1b0fbcc24236fceb7291fcd7502d0ac23db83161..d7762ce7db7e91347eb525ac2fe5a60325d58f5e 100644 --- a/libcpp/po/tr.po +++ b/libcpp/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 01:17+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "evrensel karakter ismi %.*s tamamlanmamış" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s geçerli bir evrensel karakter deÄŸil" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "belirteç ya da sayı içinde '$'" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış" msgid "unterminated #%s" msgstr "sonlandırılmamış #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "sonlandırılmamış açıklama" @@ -414,205 +414,205 @@ msgstr "stdÇ" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 #, fuzzy msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "sanal sabitler bir GCC geniÅŸletmesidir" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "üs rakam içermiyor" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "onaltılık kayan sabitli \"%.*s\" soneki geçersiz" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "sanal sabitler bir GCC geniÅŸletmesidir" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "sanal sabitler bir GCC geniÅŸletmesidir" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "sanal sabitler bir GCC geniÅŸletmesidir" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "\"defined\" iÅŸleci bir tanımlayıcı gerektirir" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "öniÅŸlemci ifadesinde gerçel sayı taÅŸması" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "öniÅŸlemci ifadesinde sanal sayı" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" tanımlı deÄŸil" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizgeciÄŸinden önceki iki terimli iÅŸleç eksik" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "\"%s\" dizgeciÄŸi öniÅŸlemci ifadelerinde geçersizdir" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "'(' ve ')' arasında ifade eksik" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if ifadesiz" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "`%s' iÅŸlecinin saÄŸ tarafı yok" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "`%s' iÅŸlecinin sol terimi yok" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "':' den önce '?' yok" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "iÅŸleç '%u' imkansız" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "ifadede ')' eksik" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' dan sonra ':' yok" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "öniÅŸlemci ifadesinde tamsayı taÅŸması" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "ifadede '(' eksik" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken iÅŸaret deÄŸiÅŸtiriyor" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "\"%s\"in saÄŸdaki terimi yükseltgenirken iÅŸaret deÄŸiÅŸtiriyor" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "geleneksel C tekil artı iÅŸlecini dışlar" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "#if'in teriminde virgül" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "#if içinde sıfırla bölme" @@ -652,112 +652,112 @@ msgstr "%s için aranacaklar içinde baÅŸlık dosyaları yolu yok" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Çoklu include önlemleri aÅŸağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t bir usigned tür olmalı" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "öniÅŸlemci aritmetiÄŸi %lu bitlik maksimum geniÅŸliÄŸe sahip; hedef için %lu bit gerekiyor" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP aritmetiÄŸi en azından bir hedef int kadar geniÅŸlikte olmalı " -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "hedef char 8bitlik geniÅŸlikten küçük" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "hedef wchar_t hedef char'dan daha dar" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "hedef int hedef char'dan daha dar" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP half-integer'ı CPP character'dan daha dar" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "Bu konaktaki CPP %lu bitten büyük karakter sabitleriyle çalışamaz, hedef ise %lu bit gerektiriyor" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "ters bölü ve satırsonu arasında boÅŸluk var" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "dosyanın sonunda tersbölülü satırsonu" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "??%c üçlü harfi %c olarak dönüştürüldü" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "??%c üçlü harfi yoksayıldı, yoksayılmaması için -trigraphs kullanın" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "açıklama içinde \"/*\" bulundu" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "öniÅŸlem yönergesi içinde %s" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' NFKC'de yok" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' NFC'de yok" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı deÄŸiÅŸebilen bir C99 makrosunun geniÅŸleme alanında görünebilir" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "sonlandıran %c karakteri eksik" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "çok satırlı açıklama" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "dizgecik %s okunabilir deÄŸil" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiÅŸ" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiÅŸ ama tam %u argüman alıyor" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\"" @@ -838,67 +838,67 @@ msgstr "iÅŸlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalı msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "yinelenmiÅŸ makro parametresi \"%s\"" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "parametre ismi eksik" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "argümanlarının sayısı deÄŸiÅŸebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C argümanlarının sayısı deÄŸiÅŸebilen isimli makrolara izin vermez" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 makro isminden sonra boÅŸluk gerektirir" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "makro isminden sonra boÅŸluk gerekir" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' iÅŸaretinden sonra bir makro parametresi yok" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" yeniden tanımlanmış" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "burası evvelki tanımın yapıldığı yer" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "makro argümanı \"%s\" geleneksel C'de dizgelenmiÅŸ olmalıydı" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz" @@ -907,36 +907,41 @@ msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz" msgid "while writing precompiled header" msgstr "önderlemeli baÅŸlık yazılırken" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: `%s' tanımlı olduÄŸundan kullanılmadı" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: `%.*s' tanımlı olmadığından kullanılmadı" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: `%.*s' kullanılmadı çünkü `%s' olarak tanımlı, `%.*s' deÄŸil" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: `%s' tanımlı olduÄŸundan kullanılmadı" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: `%s' tanımlı olduÄŸundan kullanılmadı" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "önderlemeli baÅŸlık okunurken" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "makro \"%s\" geniÅŸletilirken iç içelik saptandı" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "makro parametre listesinde sözdizimi hatası" diff --git a/libcpp/po/uk.po b/libcpp/po/uk.po index 27c7b26e1d32434cd11136f708d7c7c8967c0cee..42e7cbe5c03f34b1e51745bb13c3f6a659a3cd5e 100644 --- a/libcpp/po/uk.po +++ b/libcpp/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:23+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "неповна універÑальна назва Ñимволу %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s не Ñ” допуÑтимим універÑальним Ñимволом" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' у ідентифікаторі чи чиÑлі" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "\"%s\" повторне ÑтвердженнÑ" msgid "unterminated #%s" msgstr "незавершене #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "незавершений коментар" @@ -413,205 +413,205 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "надто багато деÑÑткових точок у чиÑлі" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 #, fuzzy msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "уÑвні конÑтанти Ñ” розширеннÑм GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "некоректна цифра \"%c\" у віÑімковій конÑтанті" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "некоректна цифра \"%c\" у віÑімковій конÑтанті" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "некоректний ÑÑƒÑ„Ñ–ÐºÑ \"%.*s\" у конÑтанті з плаваючою комою" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "викориÑтовуйте деÑÑтково-шіÑтнадцÑткову конÑтанту з плаваючою комою мови C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "екÑпонента не має цифр" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑÑтково-шіÑтнадцÑткової конÑтанти з плаваючою комою потрібна екÑпонента" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "некоректний ÑÑƒÑ„Ñ–ÐºÑ \"%.*s\" у конÑтанті з плаваючою комою" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "традиційною мовою C не ÑприймаєтьÑÑ ÑÑƒÑ„Ñ–ÐºÑ \"%.*s\"" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "некоректний ÑÑƒÑ„Ñ–ÐºÑ \"%.*s\" з деÑÑтково-шіÑтнадцÑтковою конÑтантою з плаваючою комою" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "уÑвні конÑтанти Ñ” розширеннÑм GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "некоректний ÑÑƒÑ„Ñ–ÐºÑ \"%.*s\" у цілій конÑтанті" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "викориÑтовуйте цілу конÑтанту long long з C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "уÑвні конÑтанти Ñ” розширеннÑм GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "уÑвні конÑтанти Ñ” розширеннÑм GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "ціла конÑтанта надто велика Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ типу" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "ціла конÑтанта така велика, що вона не матиме знаку" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ ')' піÑÐ»Ñ \"defined\"" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° \"defined\" потрібен ідентифікатор" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" - альтернативна лекÑема Ð´Ð»Ñ \"%s\" у C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ \"defined\" може бути непереноÑимим" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "конÑтанта з плаваючою комою у виразі препроцеÑора" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "уÑвне чиÑло у виразі препроцеÑора" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" не визначено" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s Ñ” розширеннÑм GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "відÑутній двійковий оператор перед лекÑемою \"%s\"" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "лекÑема \"%s\" не Ñ” допуÑтимим у виразі препроцеÑора" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "відÑутній вираз між '(' та ')'" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "відÑутній вираз піÑÐ»Ñ #if" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "оператор '%s' не міÑтить коректного операнду" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "оператор '%s' не міÑтить лівого операнду" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' без Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ '?'" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "незбаланÑований Ñтек у #if" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "неможливий оператор '%u'" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ ')' у виразі" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' без наÑтупного ':'" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ð»Ð¾Ð³Ð¾ чиÑла у виразі препроцеÑора" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ '(' у виразі" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "лівий операнд \"%s\" змінює знак при підвищенні" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "правий оператор \"%s\" змінює знак при підвищенні" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "у традиційній мові C не допуÑкаєтьÑÑ ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ оператор плюÑ" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "оператор кома у операнді #if" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нуль у #if" @@ -651,112 +651,112 @@ msgstr "відÑутні шлÑÑ… Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ñкому ведеть msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Декілька include guards можуть бути кориÑні длÑ:\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t має бути беззнакового типу" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "арифметика препроцеÑора має макÑимальну точніÑÑ‚ÑŒ %lu біт; ціль вимагає %lu біт" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "арифметика CPP повинна мати принаймні таку ж точніÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñƒ цільового цілого чиÑла" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "ширина цільового типу char менша за 8 біт" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "цільовий wchar_t Ñ” вужчим за цільовий char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "цільовий тип int Ñ” вужчим ніж цільовий char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP half-integer Ñ” вужчим за CPP character" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP на цьому вузлі не може оброблÑти конÑтанти з Ñимволів шириною понад %lu біт, але Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ð»Ñ– вимагаєтьÑÑ %lu біт" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "зворотна коÑа риÑка та Ñимвол нового Ñ€Ñдка відділÑÑŽÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ–Ð»Ð¾Ð¼" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "зворотна коÑа риÑка та Ñимвол нового Ñ€Ñдка наприкінці файлу" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "триÑторонній ??%c перетворено на %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "триÑторонній ??%c проігноровано, викориÑтовуйте -trigraphs, щоб увімкнути" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" вÑередині коментарÑ" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s в директиві препроцеÑора" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "null-Ñимволи проігноровані" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' не у NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' не у NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "Ñпроба викориÑтати poisoned \"%s\"" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ може з'ÑвлÑтиÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ у розширенні макроÑу variadic з мови C99" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "null-Ñимволи збережені буквально" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "відÑутній завершальний Ñимвол %c" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "Коментарі у Ñтилі C++ неприпуÑтимі згідно ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ це з'ÑвитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ один Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файлу)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "багаторÑдковий коментар" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "неможливо розібрати лекÑему %s" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÐºÑ€Ð¾Ñу \"%s\" потрібно вказати %u аргу msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "макроÑу \"%s\" передано %u аргументів, але з них викориÑтано лише %u" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "незавершений ÑпиÑок аргументів у виклику макроÑу \"%s\"" @@ -835,67 +835,67 @@ msgstr "подібний до функції Ð¼Ð°ÐºÑ€Ð¾Ñ \"%s\" має вико msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "дублікат параметра макроÑу \"%s\"" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" не може з'ÑвлÑтиÑÑ Ñƒ ÑпиÑку параметрів макроÑу" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "параметри макроÑу мають бути розділені комами" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° параметра" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "анонімні макроÑи variadic започатковані у C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C не припуÑкає іменовані макроÑи variadic" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ ')' у ÑпиÑку параметрів макроÑу" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' не може з'ÑвлÑтиÑÑ Ð· обох кінців макро-розширеннÑ" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "у ISO C99 має бути пробіл піÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ мароÑу" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "відÑутні пробіл піÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ макроÑу" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' не ÑупроводжуєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ макроÑу" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "повторне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"%s\"" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "...це міÑце першого визначеннÑ" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "аргумент макроÑу \"%s\" був би перетворений на Ñ€Ñдок у традиційній мові C" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "некоректний типу хешу %d у cpp_macro_definition" @@ -904,36 +904,41 @@ msgstr "некоректний типу хешу %d у cpp_macro_definition" msgid "while writing precompiled header" msgstr "при запиÑÑ– попередньо Ñкомпільованих заголовків" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: не викориÑтовуєтьÑÑ, оÑкільки визначено `%s'" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: не викориÑтовуєтьÑÑ Ð¾Ñкільки `%.*s' не визначено" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: не викориÑтовуєтьÑÑ, оÑкільки `%.*s' визначено Ñк `%s' не `%.*s'" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: не викориÑтовуєтьÑÑ, оÑкільки визначено `%s'" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: не викориÑтовуєтьÑÑ, оÑкільки визначено `%s'" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "при читанні попередньо Ñкомпільованого заголовка" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "при розширенні макроÑу \"%s\" виÑвлено рекурÑÑ–ÑŽ" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "ÑинтакÑична помилка у ÑпиÑку параметрів макроÑу" diff --git a/libcpp/po/vi.po b/libcpp/po/vi.po index c9cf69ad66a0fae7329e3eb5ff0af701a02b6ab1..e007e9621002ce0bbbaf9a9f2b47331d1f715288 100644 --- a/libcpp/po/vi.po +++ b/libcpp/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:51+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "tên ký tá»± chung %.*s chÆ°a hoà n thà nh" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s không phải là ký tá»± chung hợp lệ" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "gặp « $ » trong bá»™ nháºn hiện hay con số" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "« %s » được khẳng định lại" msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s chÆ°a chấm dứt" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "gặp chú thÃch chÆ°a được chấm dứt" @@ -414,200 +414,200 @@ msgstr "thiết bị xuất chuẩn" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "con số chứa quá nhiá»u dấu tháºp phân" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "hằng định Ä‘iểm là phần mở rá»™ng GCC" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng nhị phân" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "gặp chữ số không hợp lệ « %c » trong hằng bát phân" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "gặp tiá»n tố không hợp lệ « 0b » cho hằng trôi nổi" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "dùng hằng trôi nổi tháºp lục C99" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "số mÅ© không co chữ số nà o" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "má»—i hằng trôi nổi tháºp lục cần đến má»™t số mÅ©" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "gặp háºu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng trôi nổi" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "ngôn ngữ C truyá»n thống từ chối háºu tố « %.*s »" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "gặp háºu tố không hợp lệ « %.*s » có hằng trôi nổi tháºp lục" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "hằng trôi nổi tháºp lục là phần mở rá»™ng GCC" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "gặp háºu tố không hợp lệ « %.*s » nằm trên hằng số nguyên" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "dùng hằng số nguyên dà i dà i C99" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "hằng ảo là phần mở rá»™ng GCC" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "hằng nhị phân là phần mở rá»™ng GCC" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "hằng số nguyên quá lá»›n cho kiểu nó" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "hằng số nguyên quá lá»›n thì không có dấu" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "thiếu « ) » nằm sau « defined » (đã xác định)" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "toán tỠ« defined » (đã xác định) cần đến bá»™ nháºn diện" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(« %s » là má»™t hiệu bà i thay thế cho « %s » trong ngôn ngữ C++)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "khả năng dùng « defined » (đã xác định) có lẽ không thể mạng theo" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "gặp hằng trôi nổi nằm trong biểu thức tiá»n xá» lý" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "gặp số ảo nằm trong biểu thức tiá»n xá» lý" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "chÆ°a xác định « %s »" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "khẳng định là má»™t phần mở rá»™ng GCC" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "khẳng định là má»™t phần mở rá»™ng GCC bị phản đối" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "thiếu toán từ nhị phân nằm trÆ°á»›c hiệu bà i « %s »" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "hiệu bà i « %s » không hợp lệ trong biểu thức tiá»n xá» lý" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s không có biểu thức" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "toán tỠ« %s » không có tác tá» bên phải" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "toán tỠ« %s » không có tác từ bên trái" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu há»i « ? » Ä‘i trÆ°á»›c" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "có đống không cân bằng trong %s" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "toán từ không thể « %u »" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "thiếu « ) » nằm trong biểu thức" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "Dấu há»i « ? » không có dấu hai chấm « : » Ä‘i sau" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "trà n số nguyên trong biểu thức tiá»n xá» lý" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "thiếu « ( » nằm trong biểu thức" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "tác tá» bên trái của « %s » thay đổi dấu (dÆ°Æ¡ng/âm) khi được tăng cấp" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "tác tá» bên phai của « %s » thay đổi dấu (dÆ°Æ¡ng/âm) khi Ä‘Æ°Æ¡c tăng cấp" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "ngôn ngữ C truyá»n thống từ chối toán tá» cá»™ng chỉ có má»™t tác tá»" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "toán tá» dấu phẩy nằm trong tác tá» của #if (nếu)" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "chia số không trong #if (nếu)" @@ -647,112 +647,112 @@ msgstr "không có Ä‘Æ°á»ng dẫn bao gồm trong đó có thể tìm kÃếm % msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Nhiá»u Ä‘iá»u bảo vệ bao gồm có lẽ hiệu Ãch cho :\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "« cppchar_t » phải là kiểu không có dấu dÆ°Æ¡ng/âm" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "toán thuáºt của trình tiá»n xá» lý có Ä‘á»™ chÃnh xác tối Ä‘a là %lu bit còn Ä‘Ãch cần đến %lu bit" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "toán thuáºt CPP phải là Ãt nhất cùng chÃnh xác vá»›i « int » Ä‘Ãch" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "« char » Ä‘Ãch có Ä‘á»™ rá»™ng Ãt hÆ¡n 8 bit" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "« wchar_t » Ä‘Ãch có Ä‘á»™ rá»™ng Ãt hÆ¡n « char » Ä‘Ãch" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "« int » Ä‘Ãch có Ä‘á»™ rá»™ng Ãt hÆ¡n « char » Ä‘Ãch" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "nữa số nguyên CPP có Ä‘á»™ rá»™ng Ãt hÆ¡n ký tá»± CPP" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "Trên máy nà y, CPP không thể xá» lý hằng ký tá»± rá»™ng hÆ¡n %lu bit, còn Ä‘Ãch cần thiết %lu bit" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "xuyệc ngược và ký tá»± dòng má»›i phân cách nhau bởi dấu cách" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "gặp xuyệc ngược-ký tá»± dòng má»›i tại kết thúc của táºp tin" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "chữ ba « ??%c » đã được chuyển đổi thà nh « %c »" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "chữ ba « ??%c » bị bá» qua nên hãy sÆ° dụng tùy chon « -trigraphs » (chữ ba) để hiệu lá»±c nó" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "gặp « /* » nằm trong chú thÃch" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "gặp %s nằm trong chỉ thị tiá»n xá» lý" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "(má»i) ký tá»± rá»—ng bị bá» qua" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "« %.*s » không phải nằm trong NFKC" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "« %.*s » không phải nằm trong NFC" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "đã cố gắng dùng « %s » bị vô hiệu hóa" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "« __VA_ARGS__ » chỉ có thể xuất hiện trong sá»± mở rá»™ng của vÄ© lệnh biến thiên C99" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "(các) ký tá»± rá»—ng được giữ lại trong Ä‘iá»u nghÄ©a chữ" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "thiếu ký tá»± « %c » chấm dứt" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "không cho phép chú thÃch kiểu C++ nằm trong ISO C90" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(Ä‘iá»u nà y sẽ được thông báo chỉ má»™t lần cho má»—i táºp tin nháºp)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "gặp chú thÃch Ä‘a dòng" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "gặp hiệu bà i không thể chÃnh tả %s" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "vÄ© lệnh « %s » cần đến %u đối số, nhÆ°ng chỉ Ä‘Æ°a ra % msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "vÄ© lệnh « %s » đã gởi %u đối số, nhÆ°ng nháºn chỉ %u thôi" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "danh sách đối số không được chấm dứt có gá»i vÄ© lệnh « %s »" @@ -831,67 +831,67 @@ msgstr "vÄ© lệnh giống hà m số « %s » phải được dùng vá»›i đối msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "Ä‘ang gá»i vÄ© lệnh %s đối số %d: đối số vÄ© lệnh còn rá»™ng chÆ°a được xác định tùy theo tiêu chuẩn ISO C90 và ISO C++98 " -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "tham số vÄ© lệnh trùng « %s »" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "không cho phép « %s » xuất hiện trong danh sách tham số vÄ© lệnh" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "các tham số bá»™ đối số phải được ngăn cách bởi dấu phẩy" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "thiếu tên tham số" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "vÄ© lệnh biến thiên vô danh đã được giá»›i thiệu trong C99" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C không cho phép vÄ© lệnh biến thiên có tên" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "thiếu « ) » trong danh sách tham số bá»™ đối số" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "không cho phép « ## » nằm hoặc trÆ°á»›c hoặc sau sá»± mở rá»™ng vÄ© lệnh" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 cần đến khoảng trắng nằm sau tên vÄ© lệnh" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "thiếu khoảng trắng nằm sau tên vÄ© lệnh" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "« # » không có tham số vÄ© lệnh Ä‘i theo" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "« %s » đã được xác định lại" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "đây là vị trà của lá»i xác định trÆ°á»›c" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "đối số vÄ© lệnh « %s » nên được chuyển đổi thà nh chuá»—i trong ngôn ngữ C truyá»n thống" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "gặp kiểu băm không hợp lệ %d trong « cpp_macro_definition » (lá»i xác định vÄ© lệnh)" @@ -900,35 +900,40 @@ msgstr "gặp kiểu băm không hợp lệ %d trong « cpp_macro_definition » msgid "while writing precompiled header" msgstr "trong khi ghi đầu trang biên dịch sẵn" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: không được dùng vì « %s » đã được xác định" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: không được dùng vì chÆ°a xác định « %.*s »" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%s: không được dùng vì « %.*s » đã được xác định là « %s » không phải « %.*s »" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: không được dùng vì « %s » đã được xác định" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: không được dùng vì « __COUNTER__ » không hợp lệ" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "trong khi Ä‘á»c đầu trang biên dịch sẵn" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "đã phát hiện sá»± đệ qui trong khi mở rá»™ng vÄ© lệnh « %s »" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "gặp lá»—i cú pháp trong danh sách tham số vÄ© lệnh" diff --git a/libcpp/po/zh_CN.po b/libcpp/po/zh_CN.po index 79a0b5ebf15631b039152b5b10bccc1c1d39c88d..5ee548f127c5b5cbe9e3fb832750a93fcaf90287 100644 --- a/libcpp/po/zh_CN.po +++ b/libcpp/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:18+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ä¸å®Œå…¨çš„ Unicode å—符å %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„ Unicode å—符" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "‘$â€™å‡ºçŽ°åœ¨æ ‡è¯†ç¬¦æˆ–æ•°å—ä¸" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "é‡æ–言“%sâ€" msgid "unterminated #%s" msgstr "未终æ¢çš„ #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "未结æŸçš„注释" @@ -413,200 +413,200 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "æ•°å—ä¸æœ‰å¤ªå¤šå°æ•°ç‚¹" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "定点常é‡æ˜¯ä¸€ä¸ª GCC 扩展" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "二进制常é‡ä¸æœ‰æ— 效数å—“%câ€" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "8 进制常é‡ä¸æœ‰éžæ³•å—符“%câ€" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "浮点常é‡çš„“0bâ€å‰ç¼€æ— 效" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "使用 C99 å¼çš„ 16 进制浮点常é‡" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "指数部分没有数å—" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "16 进制浮点常é‡éœ€è¦æŒ‡æ•°éƒ¨åˆ†" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "浮点常é‡çš„“%.*sâ€åŽç¼€æ— 效" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "ä¼ ç»Ÿ C ä¸æŽ¥å—“%.*sâ€åŽç¼€" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "åå…进制浮点常é‡çš„“%.*sâ€åŽç¼€æ— 效" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "å进制浮点常é‡æ˜¯ä¸€ä¸ª GCC 扩展" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "整数常é‡çš„“%.*sâ€åŽç¼€æ— 效" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "使用 C99 long long 整数常é‡" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "虚数常é‡æ˜¯ä¸€ä¸ª GCC 扩展" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "二进制常é‡æ˜¯ä¸€ä¸ª GCC 扩展" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "整数常é‡å€¼è¶…出其类型" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "整数常é‡å¤ªå¤§ï¼Œè®¤å®šä¸º unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "“defined†åŽå‡ºçŽ°â€˜)’" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "æ“作符“definedâ€éœ€è¦ä¸€ä¸ªæ ‡è¯†ç¬¦" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(在 C++ ä¸â€œ%sâ€ä¼šæ˜¯â€œ%sâ€çš„æ›¿ä»£æ ‡è¯†ç¬¦)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "使用“definedâ€å¯èƒ½ä¸åˆ©äºŽç§»æ¤" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "浮点常é‡å‡ºçŽ°åœ¨é¢„处ç†è¡¨è¾¾å¼ä¸" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "预处ç†è¡¨è¾¾å¼ä¸å‡ºçŽ°è™šæ•°" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "“%sâ€æœªå®šä¹‰" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "æ–言是一个 GCC 扩展" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "æ–言是一个已过时的 GCC 扩展" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦â€œ%sâ€å‰ç¼ºå°‘二元è¿ç®—符" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "æ ‡è¯†ç¬¦â€œ%sâ€åœ¨é¢„处ç†è¡¨è¾¾å¼ä¸æ— 效" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达å¼" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s åŽæ²¡æœ‰è¡¨è¾¾å¼" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "æ“作符‘%s’没有å³æ“作数" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "æ“作符‘%s’没有左æ“作数" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "‘:’å‰æ²¡æœ‰â€˜?’" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "%s ä¸å †æ ˆä¸å¹³è¡¡" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "ä¸å¯èƒ½çš„æ“作‘%u’" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "表达å¼ä¸ç¼ºå°‘‘)’" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "‘?’åŽæ²¡æœ‰â€˜:’" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "预处ç†è¡¨è¾¾å¼ä¸æ•´æ•°æº¢å‡º" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "表达å¼ä¸ç¼ºå°‘‘(’" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "“%sâ€çš„å·¦æ“作数在æå‡æ—¶å˜æ¢äº†ç¬¦å·" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "“%sâ€çš„å³æ“作数在æå‡æ—¶å˜æ¢äº†ç¬¦å·" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "ä¼ ç»Ÿ C ä¸æŽ¥å—å•ç›® + è¿ç®—符" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "#if æ“作数ä¸å‡ºçŽ°é€—å·" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "#if ä¸ç”¨é›¶åšé™¤æ•°" @@ -646,112 +646,112 @@ msgstr "没有包å«è·¯å¾„å¯ä¾›æœç´¢ %s" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "多个防æ¢é‡åŒ…å«å¯èƒ½å¯¹å…¶æœ‰ç”¨ï¼š\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t å¿…é¡»æ˜¯æ— ç¬¦å·åž‹" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "预处ç†ç®—术的最高精度为 %lu ä½ï¼›ç›®æ ‡éœ€è¦ %lu ä½" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP ç®—æœ¯å¿…é¡»è‡³å°‘å…·æœ‰ç›®æ ‡ int 的精度" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "ç›®æ ‡ char çŸäºŽ 8 ä½" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "目录 wchar_t çŸäºŽç›®æ ‡ char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "ç›®æ ‡ int çŸäºŽç›®æ ‡ char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP åŠæ•´æ•°çŸäºŽ CPP å—符" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "在æ¤å®¿ä¸»æœºä¸Šï¼ŒCPP ä¸èƒ½å¤„ç†é•¿äºŽ %lu ä½çš„宽å—符常é‡ï¼Œä½†ç›®æ ‡éœ€è¦ %lu ä½" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "åæ–œæ å’Œæ¢è¡Œä¸ºç©ºæ ¼æ‰€åˆ†éš”" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "åæ–œæ ç»è¡Œå‡ºçŽ°åœ¨æ–‡ä»¶æœ«å°¾" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "三元符 ??%c 转æ¢ä¸º %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "三元符 ??%c 被忽略,请使用 -trigraphs æ¥å¯ç”¨" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "“/*â€å‡ºçŽ°åœ¨æ³¨é‡Šä¸" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "预处ç†æŒ‡ç¤ºä¸å‡ºçŽ° %s" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "忽略空å—符" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "‘%.*s’ä¸åœ¨ NFKC ä¸" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "‘%.*s’ä¸åœ¨ NFC ä¸" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "试图使用有毒的“%sâ€" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ åªèƒ½å‡ºçŽ°åœ¨ C99 å¯å˜å‚æ•°å®çš„展开ä¸" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "空å—符将ä¿ç•™åœ¨å—é¢å—符串ä¸" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "缺少结尾的 %c å—符" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ é£Žæ ¼çš„æ³¨é‡Šåœ¨ ISO C90 ä¸ä¸è¢«å…许" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(æ¤è¦å‘Šä¸ºæ¯ä¸ªè¾“入文件åªæŠ¥å‘Šä¸€æ¬¡)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "多行注释" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "æ— æ³•æ‹¼å‡ºçš„æ ‡è¯†ç¬¦ %s" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "å®â€œ%sâ€éœ€è¦ %u 个å‚数,但åªç»™å‡ºäº† %u 个" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "å®â€œ%sâ€ä¼ 递了 %u 个å‚数,但åªéœ€è¦ %u 个" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "调用å®â€œ%sâ€æ—¶å‚数列表未终æ¢" @@ -830,67 +830,67 @@ msgstr "类似函数的å®â€œ%sâ€åœ¨ä¼ 统 C ä¸å¿…须与å‚数一起使用" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "è°ƒç”¨å® %s çš„å‚æ•° %d:空的å®å‚数未被 ISO C90 å’Œ ISO C++98 定义" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "é‡å¤çš„å®å‚数“%sâ€" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "“%sâ€ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å®å‚数列表ä¸" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "å®å‚数必须由逗å·éš”å¼€" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "缺少形å‚å" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "匿åå¯å˜å‚æ•°å®åœ¨ C99 ä¸è¢«å¼•å…¥" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C ä¸å…许有åçš„å¯å˜å‚æ•°å®" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "在å®å‚数表ä¸ç¼ºå°‘‘)’" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "‘##’ä¸èƒ½å‡ºçŽ°åœ¨å®å±•å¼€çš„两端" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 è¦æ±‚å®ååŽå¿…须有空白" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "å®ååŽç¼ºå°‘空白" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "‘#’åŽæ²¡æœ‰å®å‚æ•°" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "“%sâ€é‡å®šä¹‰" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "这是先å‰å®šä¹‰çš„ä½ç½®" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "å®å‚数“%sâ€å°†åœ¨ä¼ 统 C ä¸è¢«å—符串化" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "cpp_macro_definition ä¸æœ‰æ— 效的散列类型 %d" @@ -899,36 +899,41 @@ msgstr "cpp_macro_definition ä¸æœ‰æ— 效的散列类型 %d" msgid "while writing precompiled header" msgstr "在写入预编译头时" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ä¸ºâ€˜%s’已定义" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ä¸ºâ€˜%.*s’未定义" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ä¸ºâ€˜%.*s’被定义为‘%s’而éžâ€˜%*.s’" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ä¸ºâ€˜%s’已定义" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨å› ä¸ºâ€˜__COUNTER__â€™æ— æ•ˆ" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "在读å–预编译头时" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "展开å®â€œ%sâ€æ—¶æ£€æµ‹åˆ°é€’å½’" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "å®å‚数列表è¯æ³•é”™è¯¯" diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po index a91fdb9ad42d797d8260e03cdfa0b3d2893c19c5..0b0a32bf0bd0cfce1672fc74178b17ece78f9fa1 100644 --- a/libcpp/po/zh_TW.po +++ b/libcpp/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ä¸å®Œæ•´çš„è¬åœ‹ç¢¼å—å…ƒå稱 %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„è¬åœ‹ç¢¼å—å…ƒ" -#: charset.c:1039 lex.c:485 +#: charset.c:1039 lex.c:486 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "「$ã€å‡ºç¾åœ¨è˜åˆ¥å—或數å—ä¸" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "å·²å†åˆ¤å®šã€Œ%sã€" msgid "unterminated #%s" msgstr "未終æ¢çš„ #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 +#: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "未終çµçš„註釋" @@ -415,205 +415,205 @@ msgstr "stdout" msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: expr.c:262 +#: expr.c:261 msgid "too many decimal points in number" msgstr "數å—ä¸æœ‰å¤ªå¤šå°æ•¸é»ž" -#: expr.c:291 expr.c:366 +#: expr.c:290 expr.c:365 #, fuzzy msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:304 +#: expr.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "八進ä½å¸¸æ•¸ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆå—元「%cã€" -#: expr.c:306 +#: expr.c:305 #, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "八進ä½å¸¸æ•¸ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆå—元「%cã€" -#: expr.c:314 +#: expr.c:313 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "浮點常數的「%.*sã€å—尾無效" -#: expr.c:320 +#: expr.c:319 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "使用 C99 å¼çš„åå…進ä½æµ®é»žå¸¸æ•¸" -#: expr.c:329 +#: expr.c:328 msgid "exponent has no digits" msgstr "指數部分沒有數å—" -#: expr.c:336 +#: expr.c:335 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "åå…進ä½æµ®é»žå¸¸æ•¸éœ€è¦æŒ‡æ•¸éƒ¨åˆ†" -#: expr.c:342 +#: expr.c:341 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "浮點常數的「%.*sã€å—尾無效" -#: expr.c:352 expr.c:394 +#: expr.c:351 expr.c:393 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "傳統 C ä¸æŽ¥å—「%.*sã€å—å°¾" -#: expr.c:359 +#: expr.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "浮點常數的「%.*sã€å—尾無效" -#: expr.c:370 +#: expr.c:369 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:380 +#: expr.c:379 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "整數常數的「%.*sã€å—尾無效" -#: expr.c:402 +#: expr.c:401 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "使用 C99 long long 整數常數" -#: expr.c:410 +#: expr.c:409 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:413 +#: expr.c:412 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是一個 GCC 擴充功能" -#: expr.c:506 +#: expr.c:505 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "整數常數值超出其類型" -#: expr.c:518 +#: expr.c:517 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "整數常數太大,èªå®šç‚º unsigned" -#: expr.c:613 +#: expr.c:612 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "「defined〠後缺少「)ã€" -#: expr.c:620 +#: expr.c:619 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "é‹ç®—å「definedã€éœ€è¦ä¸€å€‹è˜åˆ¥å—" -#: expr.c:628 +#: expr.c:627 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(在 C++ ä¸ã€Œ%sã€æœƒæ˜¯ã€Œ%sã€çš„替代è˜åˆ¥å—)" -#: expr.c:638 +#: expr.c:637 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "使用「definedã€å¯èƒ½ä¸åˆ©æ–¼ç§»æ¤" -#: expr.c:691 +#: expr.c:690 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "浮點常數出ç¾åœ¨é 先處ç†é‹ç®—å¼ä¸" -#: expr.c:697 +#: expr.c:696 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "é 先處ç†é‹ç®—å¼ä¸å‡ºç¾è™›æ•¸" -#: expr.c:744 +#: expr.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "「%sã€æœªå®šç¾©" -#: expr.c:756 +#: expr.c:755 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" -#: expr.c:759 +#: expr.c:758 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:892 expr.c:921 +#: expr.c:891 expr.c:920 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "è˜åˆ¥å—「%sã€å‰ç¼ºå°‘二元é‹ç®—å" -#: expr.c:912 +#: expr.c:911 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "è˜åˆ¥å—「%sã€åœ¨é 先處ç†é‹ç®—å¼ä¸ç„¡æ•ˆ" -#: expr.c:929 +#: expr.c:928 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "「(ã€èˆ‡ã€Œ)ã€ä¹‹é–“缺少é‹ç®—å¼" -#: expr.c:932 +#: expr.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "#if 後沒有é‹ç®—å¼" -#: expr.c:935 +#: expr.c:934 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "é‹ç®—å「%sã€æ²’有å³é‹ç®—å…ƒ" -#: expr.c:940 +#: expr.c:939 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "é‹ç®—å「%sã€æ²’有左é‹ç®—å…ƒ" -#: expr.c:966 +#: expr.c:965 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "「:ã€å‰æ²’有「?ã€" -#: expr.c:994 +#: expr.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "#if ä¸ä¸å¹³è¡¡çš„å †ç–Š" -#: expr.c:1014 +#: expr.c:1013 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "ä¸å¯èƒ½çš„é‹ç®—å「%uã€" -#: expr.c:1115 +#: expr.c:1114 msgid "missing ')' in expression" msgstr "é‹ç®—å¼ä¸ç¼ºå°‘「)ã€" -#: expr.c:1144 +#: expr.c:1143 msgid "'?' without following ':'" msgstr "「?ã€å¾Œæ²’有「:ã€" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1153 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "é 先處ç†é‹ç®—å¼ä¸æ•´æ•¸æº¢å‡º" -#: expr.c:1159 +#: expr.c:1158 msgid "missing '(' in expression" msgstr "é‹ç®—å¼ä¸ç¼ºå°‘「(ã€" -#: expr.c:1191 +#: expr.c:1190 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "「%sã€çš„å·¦é‹ç®—元在æå‡æ™‚變æ›äº†ç¬¦è™Ÿ" -#: expr.c:1196 +#: expr.c:1195 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "「%sã€çš„å³é‹ç®—元在æå‡æ™‚變æ›äº†ç¬¦è™Ÿ" -#: expr.c:1455 +#: expr.c:1454 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "傳統 C ä¸æŽ¥å—單元 + é‹ç®—å" -#: expr.c:1538 +#: expr.c:1537 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "#if é‹ç®—å…ƒä¸å‡ºç¾é€—號" -#: expr.c:1670 +#: expr.c:1669 msgid "division by zero in #if" msgstr "#if ä¸ç”¨é›¶åšé™¤æ•¸" @@ -653,112 +653,112 @@ msgstr "沒有包å«è·¯å¾‘å¯ä¾›æœå°‹ %s" msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "多個防æ¢é‡åŒ…å«å¯èƒ½å°å…¶æœ‰ç”¨ï¼š\n" -#: init.c:451 +#: init.c:452 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t å¿…é ˆæ˜¯ç„¡è™Ÿé¡žåž‹" -#: init.c:455 +#: init.c:456 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "é 先處ç†ç®—術的最高精度為 %lu ä½ï¼›ç›®æ¨™éœ€è¦ %lu ä½" -#: init.c:462 +#: init.c:463 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "CPP ç®—è¡“å¿…é ˆè‡³å°‘å…·æœ‰ç›®æ¨™ int 的精度" -#: init.c:465 +#: init.c:466 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "目標 char çŸæ–¼ 8 ä½" -#: init.c:469 +#: init.c:470 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "目標 wchar_t çŸæ–¼ç›®æ¨™ char" -#: init.c:473 +#: init.c:474 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "目標 int çŸæ–¼ç›®æ¨™ char" -#: init.c:478 +#: init.c:479 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "CPP åŠæ•´æ•¸çŸæ–¼ CPP å—å…ƒ" -#: init.c:482 +#: init.c:483 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "在æ¤å®¿ä¸»æ©Ÿä¸Šï¼ŒCPP ä¸èƒ½è™•ç†é•·æ–¼ %lu ä½çš„寬å—å…ƒå¸¸æ•¸ï¼Œä½†ç›®æ¨™éœ€è¦ %lu ä½" -#: lex.c:284 +#: lex.c:285 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "å斜線和æ›åˆ—ç‚ºç©ºæ ¼æ‰€åˆ†éš”" -#: lex.c:289 +#: lex.c:290 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "å斜線-æ›åˆ—出ç¾åœ¨æª”案末尾" -#: lex.c:304 +#: lex.c:305 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "三元符 ??%c 轉æ›ç‚º %c" -#: lex.c:311 +#: lex.c:312 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "三元符 ??%c 被忽略,請使用 -trigraphs 來啟用" -#: lex.c:357 +#: lex.c:358 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "「/*ã€å‡ºç¾åœ¨è¨»é‡‹ä¸" -#: lex.c:415 +#: lex.c:416 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "é 先處ç†æŒ‡ä»¤ä¸å‡ºç¾ %s" -#: lex.c:424 +#: lex.c:425 msgid "null character(s) ignored" msgstr "忽略空å—å…ƒ" -#: lex.c:461 +#: lex.c:462 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "「%.*sã€ä¸åœ¨ NFKC ä¸" -#: lex.c:464 +#: lex.c:465 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "「%.*sã€ä¸åœ¨ NFC ä¸" -#: lex.c:552 +#: lex.c:553 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "è©¦åœ–ä½¿ç”¨å·²åŠ æ–™çš„ã€Œ%sã€" -#: lex.c:560 +#: lex.c:561 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ åªèƒ½å‡ºç¾åœ¨ C99 å¯è®Šåƒæ•¸å·¨é›†çš„展開ä¸" -#: lex.c:664 +#: lex.c:675 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "空å—元將ä¿ç•™åœ¨åŽŸæ–‡ä¸" -#: lex.c:667 +#: lex.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "缺少çµå°¾çš„ > å—å…ƒ" -#: lex.c:1149 +#: lex.c:1160 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ é¢¨æ ¼çš„è¨»é‡‹åœ¨ ISO C90 ä¸ä¸è¢«å…許" -#: lex.c:1151 +#: lex.c:1162 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(æ¤è¦å‘Šç‚ºæ¯å€‹è¼¸å…¥æª”案åªå ±å‘Šä¸€æ¬¡)" -#: lex.c:1156 +#: lex.c:1167 msgid "multi-line comment" msgstr "多列註釋" -#: lex.c:1469 +#: lex.c:1481 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "無法拼出的è˜åˆ¥å— %s" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "巨集「%sã€éœ€è¦ %u 個引數,但åªçµ¦å‡ºäº† %u 個" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "巨集「%sã€å‚³éžäº† %u 個引數,但åªéœ€è¦ %u 個" -#: macro.c:731 traditional.c:680 +#: macro.c:731 traditional.c:681 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "呼å«å·¨é›†ã€Œ%sã€æ™‚引數清單未終æ¢" @@ -838,67 +838,67 @@ msgstr "類似函å¼çš„巨集「%sã€åœ¨å‚³çµ± C ä¸å¿…é ˆèˆ‡å¼•æ•¸ä¸€èµ·ä½¿ç”¨" msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" msgstr "" -#: macro.c:1453 +#: macro.c:1479 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "é‡è¤‡çš„巨集åƒæ•¸ã€Œ%sã€" -#: macro.c:1499 +#: macro.c:1525 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "「%sã€ä¸èƒ½å‡ºç¾åœ¨å·¨é›†åƒæ•¸æ¸…å–®ä¸" -#: macro.c:1507 +#: macro.c:1533 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "巨集åƒæ•¸å¿…é ˆç”±é€—è™Ÿéš”é–‹" -#: macro.c:1524 +#: macro.c:1550 msgid "parameter name missing" msgstr "缺少åƒæ•¸å" -#: macro.c:1541 +#: macro.c:1567 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "匿åå¯è®Šåƒæ•¸å·¨é›†åœ¨ C99 ä¸è¢«å¼•å…¥" -#: macro.c:1546 +#: macro.c:1572 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C ä¸å…許具åçš„å¯è®Šåƒæ•¸å·¨é›†" -#: macro.c:1555 +#: macro.c:1581 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "在巨集åƒæ•¸è¡¨ä¸ç¼ºå°‘「)ã€" -#: macro.c:1604 +#: macro.c:1630 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "「##ã€ä¸èƒ½å‡ºç¾åœ¨å·¨é›†å±•é–‹çš„兩端" -#: macro.c:1638 +#: macro.c:1664 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 è¦æ±‚巨集åå¾Œå¿…é ˆæœ‰ç©ºç™½" -#: macro.c:1662 +#: macro.c:1688 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "巨集å後缺少空白" -#: macro.c:1692 +#: macro.c:1718 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "「#ã€å¾Œæ²’有巨集åƒæ•¸" -#: macro.c:1811 +#: macro.c:1837 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "「%sã€é‡å®šç¾©" -#: macro.c:1816 +#: macro.c:1842 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "這是先å‰å®šç¾©çš„ä½ç½®" -#: macro.c:1877 +#: macro.c:1903 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "巨集引數「%sã€å°‡åœ¨å‚³çµ± C ä¸è¢«å—串化" -#: macro.c:1900 +#: macro.c:1926 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "cpp_macro_definition ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆçš„雜湊類型 %d" @@ -907,36 +907,41 @@ msgstr "cpp_macro_definition ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆçš„雜湊類型 %d" msgid "while writing precompiled header" msgstr "在寫入é 先編è¯æ¨™é 時" -#: pch.c:485 +#: pch.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%sã€å·²å®šç¾©" + +#: pch.c:506 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%.*sã€æœªå®šç¾©" -#: pch.c:497 +#: pch.c:518 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%.*sã€è¢«å®šç¾©ç‚ºã€Œ%sã€è€Œéžã€Œ%*.sã€" -#: pch.c:538 +#: pch.c:559 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%sã€å·²å®šç¾©" -#: pch.c:558 +#: pch.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%sï¼šæœªä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºã€Œ%sã€å·²å®šç¾©" -#: pch.c:567 pch.c:737 +#: pch.c:588 pch.c:758 msgid "while reading precompiled header" msgstr "在讀å–é 先編è¯æ¨™é 時" -#: traditional.c:750 +#: traditional.c:751 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "展開巨集「%sã€æ™‚åµæ¸¬åˆ°éžè¿´" -#: traditional.c:968 +#: traditional.c:969 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "巨集åƒæ•¸æ¸…單語法錯誤"